Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Gentleman Soldier
Благородный солдат
It's
of
a
gentleman
soldier
Стоял
на
посту
благородный
солдат,
As
sentry
he
did
stand
Как
часовой
он
стоял.
He
saluted
a
fair
maiden
Он
приветствовал
прекрасную
деву,
By
a
waiving
of
his
hand
Взmachивая
рукой.
So
then
he
boldly
kissed
her
Затем
он
смело
поцеловал
её,
And
he
passed
it
off
as
a
joke
И
выдал
это
за
шутку.
He
drilled
her
up
in
the
sentry
box
Он
увлёк
её
в
караульную
будку,
Wrapped
up
in
a
soldier's
cloak
Укутав
в
солдатскую
шинель.
And
the
drums
are
going
a
rap
a
tap
tap
И
барабаны
бьют
тра-та-та,
And
the
fifes
they
loudly
play
И
флейты
громко
играют.
Fare
you
well
polly
my
dear
Прощай,
Полли,
моя
дорогая,
I
must
be
going
away
Я
должен
уходить.
All
night
they
tossed
and
tumbled
Всю
ночь
они
обнимались
и
целовались,
'Till
the
daylight
did
appear
Пока
не
забрезжил
рассвет.
The
soldier
rose,
put
on
his
clothes,
Солдат
встал,
оделся,
Saying,
fare
you
well
my
dear
Сказав:
"Прощай,
моя
дорогая."
For
the
drums
they
are
a
beating
Ведь
барабаны
бьют,
And
the
fifes
they
so
sweetly
play
И
флейты
так
сладко
играют.
If
it
weren't
for
that
polly
my
dear
Если
бы
не
ты,
Полли,
моя
дорогая,
With
you
I'd
gladly
stay
С
тобой
я
бы
с
радостью
остался.
And
the
drums
are
going
a
rap
a
tap
tap
И
барабаны
бьют
тра-та-та,
And
the
fifes
they
loudly
play
И
флейты
громко
играют.
Fare
you
well
polly
my
dear
Прощай,
Полли,
моя
дорогая,
I
must
be
going
away
Я
должен
уходить.
Now
come
you
gentleman
soldier,
Ну
же,
благородный
солдат,
Won't
you
marry
me?
Ты
женишься
на
мне?
Oh
no
my
dearest
polly
О
нет,
моя
дорогая
Полли,
Such
things
can
never
be
Такого
не
может
быть.
For
I've
a
wife
already
Ведь
у
меня
уже
есть
жена,
Children
i
have
three
И
трое
детей.
Two
wives
are
allowed
in
the
army
Две
жены
разрешены
в
армии,
But
one's
too
many
for
me
Но
одна
- это
слишком
много
для
меня.
And
the
drums
are
going
a
rap
a
tap
tap
И
барабаны
бьют
тра-та-та,
And
the
fifes
they
loudly
play
И
флейты
громко
играют.
Fare
you
well
polly
my
dear
Прощай,
Полли,
моя
дорогая,
I
must
be
going
away
Я
должен
уходить.
If
anyone
comes
a
courting
you,
Если
кто-то
придёт
к
тебе
свататься,
You
can
treat
them
to
a
glass
Ты
можешь
угостить
их
рюмкой.
If
anyone
comes
a
courting
you,
Если
кто-то
придёт
к
тебе
свататься,
You
can
say
you're
a
country
lass
Ты
можешь
сказать,
что
ты
деревенская
девушка.
You
needn't
ever
tell
them,
Тебе
не
нужно
им
рассказывать,
Nor
pass
it
off
as
a
joke
И
выдавать
это
за
шутку,
That
you
got
drilled
in
a
sentry
box
Что
ты
была
соблазнена
в
караульной
будке,
Wrapped
up
in
a
soldier's
cloak
Укутанная
в
солдатскую
шинель.
And
the
drums
are
going
a
rap
a
tap
tap
И
барабаны
бьют
тра-та-та,
And
the
fifes
they
loudly
play
И
флейты
громко
играют.
Fare
you
well
polly
my
dear
Прощай,
Полли,
моя
дорогая,
I
must
be
going
away
Я
должен
уходить.
Oh
it's
come
my
gentleman
soldier,
О,
мой
благородный
солдат,
Why
didn't
you
tell
me
so?
my
parents
will
be
angry
Почему
ты
мне
не
сказал?
Мои
родители
будут
в
гневе,
When
this
they
come
to
know
when
nine
months
had
been
and
gone
Когда
они
узнают.
Когда
прошло
девять
месяцев,
The
poor
girl
she
brought
shame
Бедная
девушка
опозорилась.
She
had
a
little
militia
boy
У
неё
родился
маленький
мальчик,
And
she
didn't
know
his
name
И
она
не
знала
его
имени.
And
the
drums
are
going
a
rap
a
tap
tap
И
барабаны
бьют
тра-та-та,
And
the
fifes
they
loudly
play
И
флейты
громко
играют.
Fare
you
well
polly
my
dear
Прощай,
Полли,
моя
дорогая,
I
must
be
going
away
Я
должен
уходить.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Pd Traditional, Ronnie Drew, Ciaron Bourke, John Sheehan, Luke Kelly, Barney Mckenna
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.