Luke - Monsieur tout le monde - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Monsieur tout le monde - LUKEÜbersetzung ins Englische




Monsieur tout le monde
Mr. Nobody
Ne me demande pas d'où je viens, je ne connais plus mon nom
Don't ask me where I'm from, I don't know my name anymore
Ni même si je tiens, car en fait je tombe
Nor even if I can hold on, because I'm falling
Je ne cherche pas, je prends ce qu'on me donne
I don't seek, I take what's given to me
Je n'espère pas, en fait j'abandonne
I don't hope, in fact I give up
Refrain:
Chorus:
Je suis monsieur tout le monde, ou monsieur personne
I'm Mr. Everybody, or Mr. Nobody
J'attends qu'une cloche résonne
I'm waiting for a bell to ring
Dans les vitrines tout est sublime
Everything is sublime in the shop windows
Et mon dans la foule qui dérive
And me in the drifting crowd
La vies des autres comme des apôtre, toujours plus belle que la notre
The lives of others like apostles, always more beautiful than ours
Je suis tout le monde, ou bien personne
I'm everybody, or nobody
Ne me demande pas la lune, je fais ce que je peux
Don't ask me for the moon, I do what I can
Le nez dans le bitume, la nuit dans les yeux
Nose in the asphalt, night in my eyes
On me parle, comme à un enfant
They talk to me like a child
Je ne pleure pas, je ne fais pas sentiment
I don't cry, I don't get sentimental
Refrain:
Chorus:
Je suis monsieur tout le monde, ou monsieur personne
I'm Mr. Everybody, or Mr. Nobody
J'attends qu'une cloche résonne
I'm waiting for a bell to ring
Dans les vitrines tout est sublime
Everything is sublime in the shop windows
Et mon dans la foule qui dérive
And me in the drifting crowd
La vies des autres comme des apôtre, toujours plus belle que la notre
The lives of others like apostles, always more beautiful than ours
Je suis tout le monde, ou bien personne
I'm everybody, or nobody
Je suis monsieur tout le monde, ou monsieur personne
I'm Mr. Everybody, or Mr. Nobody
J'attends qu'une cloche résonne
I'm waiting for a bell to ring
Dans les vitrines tout est sublime
Everything is sublime in the shop windows
Et mon dans la foule qui dérive
And me in the drifting crowd
La vies des autres comme des apôtre, toujours plus belle que la notre
The lives of others like apostles, always more beautiful than ours
Je suis tout le monde, ou bien personne
I'm everybody, or nobody





Autoren: Jean Pierre Francois Ensuque, Damien Pascal Arnaud Lefevre, Thomas Pierre Boulard, Romain Viallon


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.