Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
มองได้แต่อย่าชอบ (เพลงประกอบภาพยนตร์ "ATM เออรัก..เออเร่อ") [feat. เต๋อ ฉันทวิชช์, ป๊อป Calories Blah Blah & โจ๊ก So Cool]
You Can Look But Don't Touch (Song from the Movie "ATM: Error in Love") [feat. Ter Chantawich, Pop Calories Blah Blah & Jok So Cool]
ในวันที่เราต้องไกลห่าง
On
the
day
that
we
have
to
be
apart
ในวันที่เธอนั้นอ้างว้าง
On
the
day
that
you
feel
alone
อยากให้รู้ว่ารักไม่เคยห่าง
I
want
you
to
know
that
my
love
will
never
be
gone
ใจฉันอยู่ข้างๆเธอ
My
heart
will
always
be
by
your
side
ในวันที่เราต้องไกลกัน
On
the
day
that
we
have
to
be
apart
ข้างกายของเธอไม่มีฉัน
I
won't
be
physically
present
เธออาจพบใครๆ
แล้วไหวหวั่น
You
might
find
someone
else
and
start
to
waver
ขอเธอนั้นอย่าปันหัวใจ
I
ask
that
you
don't
share
your
heart
with
anyone
else
มองได้แต่อย่าชอบ
You
can
look
but
don't
fall
in
love
เพราะมันจะทำให้ใจฉันบอบช้ำ
Because
it
will
break
my
heart
คุยได้แต่อย่านาน
You
can
talk
but
don't
take
too
long
อย่าสร้างความผูกพันให้ใจฉันไหวหวั่น
Don't
create
a
bond
that
will
make
my
heart
ache
สนิทได้แต่อย่ามาก
You
can
be
close
but
not
too
close
เดี๋ยวมันจะเกินมากกว่าเป็นเพื่อนกัน
Otherwise,
it
will
become
more
than
friendship
ที่ไม่ได้และขอไว้นั้น
What
I
can't
ask
of
you
คือรักที่ให้ฉันเธออย่าปันให้ใคร
Is
to
share
the
love
you
give
to
me
with
anyone
else
ในวันที่เราต้องไกลห่าง
On
the
day
that
we
have
to
be
apart
ใจอาจหวั่นไหวและเคว้งควาง
My
heart
might
waver
and
drift
แต่ขอให้รักมั่นคงไม่เหินห่าง
But
I
ask
that
our
love
remains
strong
and
doesn't
fade
ไม่จืดจางวางใจต่อกัน
Let's
have
faith
in
each
other's
hearts
ในวันที่เราต้องไกลกัน
On
the
day
that
we
have
to
be
apart
ข้างกายของเธอไม่มีฉัน
I
won't
be
physically
present
เธออาจพบใครๆแล้วไหวหวั่น
You
might
find
someone
else
and
start
to
waver
ขอเธอนั้นอย่าปันหัวใจ
I
ask
that
you
don't
share
your
heart
with
anyone
else
มองนะ
แต่ไม่ชอบ
You
can
look,
but
don't
fall
in
love
ฉันไม่ใช่คนเจ้าชู้อย่างนั้น
I'm
not
a
flirt
คุยนะ
แต่ไม่นาน
You
can
talk,
but
not
for
too
long
ฉันคุยแต่งานไม่คิดจะไหวหวั่น
I
only
talk
business
สนิทนะ
แต่ไม่มาก
You
can
be
close
but
not
too
close
ไม่มีอะไรนอกจากเป็นเพื่อนกัน
We
can
only
be
friends
จะทำให้
ที่ขอเอาไว้
I
will
keep
my
promise
คือทั้งหัวใจฉันจะมีแค่เธอ
My
whole
heart
will
always
belong
to
you
มองได้แต่อย่าชอบ
You
can
look
but
don't
fall
in
love
เพราะมันจะทำให้ใจฉันบอบช้ำ
Because
it
will
break
my
heart
คุยได้แต่อย่านาน
You
can
talk
but
don't
take
too
long
อย่าสร้างความผูกพันให้ใจฉันไหวหวั่น
Don't
create
a
bond
that
will
make
my
heart
ache
สนิทได้แต่อย่ามาก
You
can
be
close
but
not
too
close
เดี๋ยวมันจะเกินมากกว่าเป็นเพื่อนกัน
Otherwise,
it
will
become
more
than
friendship
ที่ไม่ได้และขอไว้นั้น
What
I
can't
ask
of
you
คือรักที่ให้ฉันเธออย่าปันให้ใคร
Is
to
share
the
love
you
give
to
me
with
anyone
else
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Natthadanai Donpanphrai
Album
Spring
Veröffentlichungsdatum
08-11-2012
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.