Lula feat. ติ๊ก Playground - อย่ามองมาได้มั้ย - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

อย่ามองมาได้มั้ย - Lula , ติ๊ก Playground Übersetzung ins Deutsche




อย่ามองมาได้มั้ย
Schau mich nicht so an
อย่ามองมาได้ไหม หยุดส่งยิ้มได้ไหม
Schau mich nicht so an, ja? Hör auf zu lächeln, bitte.
เก็บเอาไว้ไกลๆ อย่างเดิม
Behalte es für dich, weit weg, so wie früher.
เธอจะรู้บ้างไหม แค่อะไรเล็กๆ
Weißt du eigentlich, dass schon Kleinigkeiten
ทำให้คิดยังไงกับเธอ
mich so über dich nachdenken lassen?
เพราะทุกทีที่เธอกระเถิบมาใกล้กัน
Denn jedes Mal, wenn du näher rückst,
ใจฉันก็ลอย ที่เห็นเธอคอย
schwebt mein Herz, wenn ich sehe, wie du wartest
สบตากับฉันอย่างนั้น
und mir so in die Augen schaust.
ขอได้ไหมเธออย่ามาใกล้ฉันเลย
Kannst du bitte nicht in meine Nähe kommen?
ขอได้ไหมเขยิบออกไปนิดเลย
Kannst du bitte ein Stück wegrücken?
เขินฉันเขินจนเกินจะเก็บแล้วเธอ
Ich bin so verlegen, ich kann es nicht mehr verbergen.
ก่อนจะเผลอจนฉันอาจพูดบางคำออกไป
Bevor ich mich verplappere und vielleicht etwas Unüberlegtes sage.
ขอได้ไหมเธออย่ามาใกล้ฉันเลย
Kannst du bitte nicht in meine Nähe kommen?
ขอได้ไหมเขยิบออกไปนิดเลย
Kannst du bitte ein Stück wegrücken?
เขินฉันเขินจนเกินจะเก็บแล้วเธอ
Ich bin so verlegen, ich kann es nicht mehr verbergen.
กลัวเธอรู้ความจริงว่าฉันนั้นคิดอย่างไร
Ich habe Angst, dass du die Wahrheit erfährst, was ich für dich empfinde.
อย่าเฉียดมาได้ไหม หยุดตรงนั้นได้ไหม
Komm mir nicht zu nah, ja? Bleib bitte genau da stehen.
อย่างแกล้งฉันเล่นๆ อยู่เลย
Ärgere mich nicht zum Spaß.
เธอไม่รู้ใช่ไหม แค่เธอมองเฉยๆ
Du weißt es nicht, oder? Allein wie du mich ansiehst,
ฉันก็เคลิ้มไปไกลเท่าไร
lässt mich schon sonst wie weit abschweifen.
เพราะทุกทีที่เธอ กระเถิบมาใกล้กัน
Denn jedes Mal, wenn du näher rückst,
ใจฉันก็ลอย ที่เห็นเธอคอย
schwebt mein Herz, wenn ich sehe, wie du wartest
สบตากับฉันอย่างนั้น
und mir so in die Augen schaust.
ขอได้ไหมเธออย่ามาใกล้ฉันเลย
Kannst du bitte nicht in meine Nähe kommen?
ขอได้ไหมเขยิบออกไปนิดเลย
Kannst du bitte ein Stück wegrücken?
เขินฉันเขินจนเกินจะเก็บแล้วเธอ
Ich bin so verlegen, ich kann es nicht mehr verbergen.
ก่อนจะเผลอจนฉันอาจพูดบางคำออกไป
Bevor ich mich verplappere und vielleicht etwas Unüberlegtes sage.
ขอได้ไหมเธออย่ามาใกล้ฉันเลย
Kannst du bitte nicht in meine Nähe kommen?
ขอได้ไหมเขยิบออกไปนิดเลย
Kannst du bitte ein Stück wegrücken?
เขินฉันเขินจนเกินจะเก็บแล้วเธอ
Ich bin so verlegen, ich kann es nicht mehr verbergen.
กลัวเธอรู้ความจริงว่าฉันนั้นคิดอย่างไร
Ich habe Angst, dass du die Wahrheit erfährst, was ich für dich empfinde.
ขอโทษนะครับถ้าหากว่าผมจะใกล้คุณ
Entschuldige bitte, wenn ich dir näherkomme,
อีกนิด อีกนิด อีกนิดจะได้ไหม โว้โว้
Noch ein bisschen, noch ein bisschen, noch ein bisschen, darf ich? Whoa, whoa.
ขอได้ไหมเธออย่ามาใกล้ฉันเลย
Kannst du bitte nicht in meine Nähe kommen?
ขอได้ไหมเขยิบออกไปนิดเลย
Kannst du bitte ein Stück wegrücken?
เขินฉันเขินจนเกินจะเก็บแล้วเธอ
Ich bin so verlegen, ich kann es nicht mehr verbergen.
ก่อนจะเผลอจนฉันอาจพูดบางคำออกไป
Bevor ich mich verplappere und vielleicht etwas Unüberlegtes sage.
ขอได้ไหมเธออย่ามาใกล้ฉันเลย
Kannst du bitte nicht in meine Nähe kommen?
ขอได้ไหมเขยิบออกไปนิดเลย
Kannst du bitte ein Stück wegrücken?
เขินฉันเขินจนเกินจะเก็บแล้วเธอ
Ich bin so verlegen, ich kann es nicht mehr verbergen.
กลัวเธอรู้ความจริงว่าฉันนั้นคิดอย่างไร
Ich habe Angst, dass du die Wahrheit erfährst, was ich für dich empfinde.
ขอได้ไหมเธออย่ามาใกล้ฉันเลย
Kannst du bitte nicht in meine Nähe kommen?
ขอได้ไหมเขยิบออกไปนิดเลย
Kannst du bitte ein Stück wegrücken?
เขินฉันเขินจนเกินจะเก็บแล้วเธอ
Ich bin so verlegen, ich kann es nicht mehr verbergen.
ก่อนจะเผลอจนฉันอาจพูดบางคำออกไป
Bevor ich mich verplappere und vielleicht etwas Unüberlegtes sage.
ขอได้ไหมเธออย่ามาใกล้ฉันเลย
Kannst du bitte nicht in meine Nähe kommen?
ขอได้ไหมเขยิบออกไปนิดเลย
Kannst du bitte ein Stück wegrücken?
เขินฉันเขินจนเกินจะเก็บแล้วเธอ
Ich bin so verlegen, ich kann es nicht mehr verbergen.
กลัวเธอรู้ความจริงว่าฉันนั้นคิดอย่างไร
Ich habe Angst, dass du die Wahrheit erfährst, was ich für dich empfinde.





Autoren: Jaktorn Kajornchaikul, Krittikorn Pornsatit, Adisak Hatthakunkowit


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.