Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
อย่ามองมาได้มั้ย
Schau mich nicht so an
อย่ามองมาได้ไหม
หยุดส่งยิ้มได้ไหม
Schau
mich
nicht
so
an,
ja?
Hör
auf
zu
lächeln,
bitte.
เก็บเอาไว้ไกลๆ
อย่างเดิม
Behalte
es
für
dich,
weit
weg,
so
wie
früher.
เธอจะรู้บ้างไหม
แค่อะไรเล็กๆ
Weißt
du
eigentlich,
dass
schon
Kleinigkeiten
ทำให้คิดยังไงกับเธอ
mich
so
über
dich
nachdenken
lassen?
เพราะทุกทีที่เธอกระเถิบมาใกล้กัน
Denn
jedes
Mal,
wenn
du
näher
rückst,
ใจฉันก็ลอย
ที่เห็นเธอคอย
schwebt
mein
Herz,
wenn
ich
sehe,
wie
du
wartest
สบตากับฉันอย่างนั้น
und
mir
so
in
die
Augen
schaust.
ขอได้ไหมเธออย่ามาใกล้ฉันเลย
Kannst
du
bitte
nicht
in
meine
Nähe
kommen?
ขอได้ไหมเขยิบออกไปนิดเลย
Kannst
du
bitte
ein
Stück
wegrücken?
เขินฉันเขินจนเกินจะเก็บแล้วเธอ
Ich
bin
so
verlegen,
ich
kann
es
nicht
mehr
verbergen.
ก่อนจะเผลอจนฉันอาจพูดบางคำออกไป
Bevor
ich
mich
verplappere
und
vielleicht
etwas
Unüberlegtes
sage.
ขอได้ไหมเธออย่ามาใกล้ฉันเลย
Kannst
du
bitte
nicht
in
meine
Nähe
kommen?
ขอได้ไหมเขยิบออกไปนิดเลย
Kannst
du
bitte
ein
Stück
wegrücken?
เขินฉันเขินจนเกินจะเก็บแล้วเธอ
Ich
bin
so
verlegen,
ich
kann
es
nicht
mehr
verbergen.
กลัวเธอรู้ความจริงว่าฉันนั้นคิดอย่างไร
Ich
habe
Angst,
dass
du
die
Wahrheit
erfährst,
was
ich
für
dich
empfinde.
อย่าเฉียดมาได้ไหม
หยุดตรงนั้นได้ไหม
Komm
mir
nicht
zu
nah,
ja?
Bleib
bitte
genau
da
stehen.
อย่างแกล้งฉันเล่นๆ
อยู่เลย
Ärgere
mich
nicht
zum
Spaß.
เธอไม่รู้ใช่ไหม
แค่เธอมองเฉยๆ
Du
weißt
es
nicht,
oder?
Allein
wie
du
mich
ansiehst,
ฉันก็เคลิ้มไปไกลเท่าไร
lässt
mich
schon
sonst
wie
weit
abschweifen.
เพราะทุกทีที่เธอ
กระเถิบมาใกล้กัน
Denn
jedes
Mal,
wenn
du
näher
rückst,
ใจฉันก็ลอย
ที่เห็นเธอคอย
schwebt
mein
Herz,
wenn
ich
sehe,
wie
du
wartest
สบตากับฉันอย่างนั้น
und
mir
so
in
die
Augen
schaust.
ขอได้ไหมเธออย่ามาใกล้ฉันเลย
Kannst
du
bitte
nicht
in
meine
Nähe
kommen?
ขอได้ไหมเขยิบออกไปนิดเลย
Kannst
du
bitte
ein
Stück
wegrücken?
เขินฉันเขินจนเกินจะเก็บแล้วเธอ
Ich
bin
so
verlegen,
ich
kann
es
nicht
mehr
verbergen.
ก่อนจะเผลอจนฉันอาจพูดบางคำออกไป
Bevor
ich
mich
verplappere
und
vielleicht
etwas
Unüberlegtes
sage.
ขอได้ไหมเธออย่ามาใกล้ฉันเลย
Kannst
du
bitte
nicht
in
meine
Nähe
kommen?
ขอได้ไหมเขยิบออกไปนิดเลย
Kannst
du
bitte
ein
Stück
wegrücken?
เขินฉันเขินจนเกินจะเก็บแล้วเธอ
Ich
bin
so
verlegen,
ich
kann
es
nicht
mehr
verbergen.
กลัวเธอรู้ความจริงว่าฉันนั้นคิดอย่างไร
Ich
habe
Angst,
dass
du
die
Wahrheit
erfährst,
was
ich
für
dich
empfinde.
ขอโทษนะครับถ้าหากว่าผมจะใกล้คุณ
Entschuldige
bitte,
wenn
ich
dir
näherkomme,
อีกนิด
อีกนิด
อีกนิดจะได้ไหม
โว้โว้
Noch
ein
bisschen,
noch
ein
bisschen,
noch
ein
bisschen,
darf
ich?
Whoa,
whoa.
ขอได้ไหมเธออย่ามาใกล้ฉันเลย
Kannst
du
bitte
nicht
in
meine
Nähe
kommen?
ขอได้ไหมเขยิบออกไปนิดเลย
Kannst
du
bitte
ein
Stück
wegrücken?
เขินฉันเขินจนเกินจะเก็บแล้วเธอ
Ich
bin
so
verlegen,
ich
kann
es
nicht
mehr
verbergen.
ก่อนจะเผลอจนฉันอาจพูดบางคำออกไป
Bevor
ich
mich
verplappere
und
vielleicht
etwas
Unüberlegtes
sage.
ขอได้ไหมเธออย่ามาใกล้ฉันเลย
Kannst
du
bitte
nicht
in
meine
Nähe
kommen?
ขอได้ไหมเขยิบออกไปนิดเลย
Kannst
du
bitte
ein
Stück
wegrücken?
เขินฉันเขินจนเกินจะเก็บแล้วเธอ
Ich
bin
so
verlegen,
ich
kann
es
nicht
mehr
verbergen.
กลัวเธอรู้ความจริงว่าฉันนั้นคิดอย่างไร
Ich
habe
Angst,
dass
du
die
Wahrheit
erfährst,
was
ich
für
dich
empfinde.
ขอได้ไหมเธออย่ามาใกล้ฉันเลย
Kannst
du
bitte
nicht
in
meine
Nähe
kommen?
ขอได้ไหมเขยิบออกไปนิดเลย
Kannst
du
bitte
ein
Stück
wegrücken?
เขินฉันเขินจนเกินจะเก็บแล้วเธอ
Ich
bin
so
verlegen,
ich
kann
es
nicht
mehr
verbergen.
ก่อนจะเผลอจนฉันอาจพูดบางคำออกไป
Bevor
ich
mich
verplappere
und
vielleicht
etwas
Unüberlegtes
sage.
ขอได้ไหมเธออย่ามาใกล้ฉันเลย
Kannst
du
bitte
nicht
in
meine
Nähe
kommen?
ขอได้ไหมเขยิบออกไปนิดเลย
Kannst
du
bitte
ein
Stück
wegrücken?
เขินฉันเขินจนเกินจะเก็บแล้วเธอ
Ich
bin
so
verlegen,
ich
kann
es
nicht
mehr
verbergen.
กลัวเธอรู้ความจริงว่าฉันนั้นคิดอย่างไร
Ich
habe
Angst,
dass
du
die
Wahrheit
erfährst,
was
ich
für
dich
empfinde.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Jaktorn Kajornchaikul, Krittikorn Pornsatit, Adisak Hatthakunkowit
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.