Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Os Sobreviventes
The Survivors
Cada
hora
que
incendeiam
um
oceano
Every
hour
that
sets
an
ocean
ablaze
Fico
morto
de
pavor
de
te
perder
I'm
terrified
of
losing
you
Cada
página
que
estampa
uma
desgraça
Every
page
that
prints
a
disaster
Cobre
de
mágoa,
e
nós
aqui
Covers
us
in
pain,
and
we're
here
Já
riscaram
tanta
coisa
desse
mapa
They've
crossed
so
much
off
this
map
Que
a
gente
preferia
não
saber
That
we'd
rather
not
know
Mas
será
possível
que
fechar
os
olhos
But
is
it
possible
to
close
our
eyes?
É
o
que
vai
sobrar
pra
nós
por
aqui
That's
what
will
remain
for
us
here
Cada
hora
que
envenenam
um
horizonte
Every
hour
that
poisons
a
horizon
O
futuro
vai
ficando
mais
passê
The
future
becomes
more
passé
Mas
alimenta
os
estudantes
da
China
But
it
feeds
the
students
of
China
E
a
conquista
da
paz
celestial
And
the
conquest
of
celestial
peace
Já
falaram
tanta
coisa
sem
efeito
They've
said
so
much
without
effect
Que
as
palavras
não
conseguem
mais
valer
That
words
no
longer
hold
value
Mas
será
possível
que
calar
a
boca
But
is
it
possible
to
shut
up?
É
o
que
vai
sobrar
pra
nós
por
aqui
That's
what
will
remain
for
us
here
Os
sobreviventes
saberão
dar
valor
The
survivors
will
know
how
to
value
Os
sobreviventes
conservarão
calor
The
survivors
will
conserve
warmth
Respeitarão
a
dor
They
will
respect
pain
Saberão
dar
valor
They
will
know
how
to
value
Celebrarão
o
amor
They
will
celebrate
love
Isso
se
existirem
That
is,
if
they
exist
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Lulu Santos
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.