Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Може це кохання
It might be love
Гадають
люди,
They
guess,
Де
серед
них
є
ті,
Where
are
those
among
them,
Хто
був
та
буде,
Who
were
and
will
be,
Коли
на
самоті.
When
they
are
alone.
Закриваєш
очі,
You
close
your
eyes,
Не
спиш
щоночі,
You
don`t
sleep
every
night,
Годинник
б'є,
The
clock
strikes,
Не
чуєш
ти
You
do
not
hear
Думки
дівочі,
Maiden
thoughts,
Сказати
те,
що
в
голові.
To
say
what
is
on
your
mind
today.
Може
це
кохання
мій
потяг,
It
might
be
love
my
train,
Що
біжить
до
неба
із
мрій.
Running
to
the
sky
with
dreams.
Може
твоя
посмішка,
дотик
Maybe
your
smile,
a
touch
Змінять
мої
очі
сумні.
Will
change
my
sad
eyes.
Може
це
кохання
мій
потяг,
It
might
be
love
my
train,
Що
біжить
до
неба
із
мрій.
Running
to
the
sky
with
dreams.
Може
твоя
посмішка,
дотик
Maybe
your
smile,
a
touch
Змінять
мої
очі
сумні.
Will
change
my
sad
eyes.
Дивують
люди,
They
surprise,
Під
небом,
без
Землі.
Under
the
sky,
without
the
Earth.
Лиш
вітер
чують,
They
only
hear
the
wind,
Не
бачу,
де
вони?
I
do
not
see
them?
Закриваю
очі
I
close
my
eyes
І
так
не
хочу
And
so
do
not
want
Лишитись
там.
To
stay
there.
Де
зараз
є.
Where
is
there
now.
Тому
охоче,
Therefore,
willingly,
Моя
душа
до
тебе
йде...
My
soul
goes
to
you...
Може
це
кохання
мій
потяг,
It
might
be
love
my
train,
Що
біжить
до
неба
із
мрій.
Running
to
the
sky
with
dreams.
Може
твоя
посмішка,
дотик
Maybe
your
smile,
a
touch
Змінять
мої
очі
сумні.
Will
change
my
sad
eyes.
Може
це
кохання
мій
потяг,
It
might
be
love
my
train,
Що
біжить
до
неба
із
мрій.
Running
to
the
sky
with
dreams.
Може
твоя
посмішка,
дотик
Maybe
your
smile,
a
touch
Змінять
мої
очі
сумні.
Will
change
my
sad
eyes.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: сулейманова е.и.
Album
Не мовчи
Veröffentlichungsdatum
18-02-2016
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.