Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Gutter of Our Ecstasy
Устье Нашего Экстаза
When
I
wake
up
to
this
old
swooning
town
Когда
я
просыпаюсь
в
этом
старом
тоскующем
городе,
My
heavy
eyelids
painted
gold
in
the
morning
light
Мои
тяжелые
веки
окрашены
золотом
утреннего
света.
Your
skin
grows
closer
to
my
chest
as
we
breath
Твоя
кожа
становится
ближе
к
моей
груди,
пока
мы
дышим.
Oh
my
darling,
they'll
find
us
in
the
gutter
of
our
ecstasy
О,
моя
дорогая,
они
найдут
нас
в
устье
нашего
экстаза.
I
see
your
skin
closing
in
on
me
from
the
other
side
of
the
street
Я
вижу,
как
твоя
кожа
приближается
ко
мне
с
другой
стороны
улицы.
Dusty
morning
dusty
town
dusty
sunlight
dusting
off
our
new
born
heat
Пыльное
утро,
пыльный
город,
пыльный
солнечный
свет,
смахивающий
пыль
с
нашего
новорожденного
тепла.
You're
yawning
smiling
leaning
over
the
city
under
your
drowsy
feet
Ты
зеваешь,
улыбаешься,
склонившись
над
городом
под
своими
сонными
ногами.
Miles
and
miles
to
go,
you
hear
me
whistle
lightly
softly,
we
are
free
Мили
и
мили
впереди,
ты
слышишь,
как
я
тихонько,
нежно
свищу,
мы
свободны.
Empty
streets,
flooded
hearts,
hands
entwined
in
the
park
Пустые
улицы,
переполненные
сердца,
руки,
переплетенные
в
парке.
Light
blue
touch,
deep
green
eyes,
reaching
far
towards
the
sky
Светло-голубое
прикосновение,
глубокие
зеленые
глаза,
устремленные
в
небо.
As
we
roam
down
the
hill,
down
some
wine,
Пока
мы
спускаемся
с
холма,
выпиваем
вино,
Will
you
fill
up
the
cup
to
the
brim,
towards
the
Eden
of
our
whim
Наполнишь
ли
ты
чашу
до
краев,
навстречу
Эдему
нашей
прихоти?
PCC,
I
got
smacked
in
the
face,
she
was
covered
in
rage
PCC,
я
получил
пощечину,
она
была
в
ярости.
As
we
stumbled
back
out
into
the
night,
Когда
мы,
спотыкаясь,
вышли
обратно
в
ночь,
The
city
lights
swishing
by
as
our
screams
and
laughter
Огни
города
проносились
мимо,
пока
наши
крики
и
смех
Stole
back
the
night
Крали
ночь
обратно.
Now
our
light
is
melting
over
the
pillow
over
your
feet
Теперь
наш
свет
тает
над
подушкой,
над
твоими
ногами.
I
let
in
the
world
come
crashing
in
Я
впускаю
мир,
врываюсь,
as
I
open
the
window
to
the
streets
Открывая
окно
на
улицу.
As
we
approach
the
end
of
our
road,
По
мере
того
как
мы
приближаемся
к
концу
нашего
пути,
our
mutual
flight,
our
mutual
fight
Нашего
общего
полета,
нашей
общей
борьбы,
Oh
but
darling,
you
can
find
me
in
the
gutter
of
my
ecstasy
О,
но,
дорогая,
ты
можешь
найти
меня
в
устье
моего
экстаза.
And
so
the
end
is
near
and
then
the
И
вот
конец
близок,
и
тогда
end
is
here,
I'll
leave
you
with
my
sleeve
Конец
здесь,
я
оставлю
тебе
свой
рукав.
Oh
please
think
of
me
when
you're
covered
in
that
dark
woven
heat
О,
пожалуйста,
думай
обо
мне,
когда
ты
будешь
окутана
этим
темным
сотканным
жаром.
And
be
assured
that
the
tribulations
of
love
are
worthwhile
И
будь
уверена,
что
муки
любви
стоят
того,
As
I'll
retrace
my
steps
to
the
canopy
of
our
love
Ведь
я
вернусь
к
куполу
нашей
любви.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Grind Olof
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.