Luong Gia Hung - Nhớ Nhau Hoài - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Nhớ Nhau Hoài - Luong Gia HungÜbersetzung ins Englische




Nhớ Nhau Hoài
Thinking of you always
Em nơi nào, còn mùa Xuân không em?
Where are you my love, is it spring still there?
Rừng ngàn gió, từng đêm nhắc nhở, thì thầm.
The whispering wind in the forest reminds me of you, every night.
Nắng trên đầu, nắng trong lòng phố,
The sun is hot above, the sun in the city warms my heart,
Gió trên non, gió cuốn mây về.
The wind is blowing on the mountain, bringing clouds back home.
Sao anh vẫn ngồi nghe đơn,
Why do I still sit here and listen to loneliness,
nghe nức nở trong hồn,
That makes my soul sob,
thương đôi mắt nhỏ
I miss your little eyes
Em buồn mình yêu nhau,
You are sad because we love each other,
mình thương nhau nên mới giận hờn,
Because our love needs fights,
mình xa nhau, nên nhớ nhớ nhau hoài
Because we are apart, that's why I always think of you
Em nơi nào, còn mùa Xuân không em?
Where are you my darling, is it spring still there?
Rừng ngàn gió, từng đêm nhắc nhở, thì thầm.
The whispering wind in the forest reminds me of you, every night.
Mai lỡ không về, chắc anh buồn biết mấy.
If you don't come back tomorrow, I will be sad.
Dáng nhỏ xuân xưa vẫn nhớ đêm ngày.
I miss your young figure every day and night.






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.