Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amado Carrillo "El Señor De Los Cielos"
Амадо Каррильо "Властелин небес"
Tres
minutos
de
silencio
Три
минуты
молчания
Es
todo
lo
que
les
pido
Это
все,
что
я
прошу
Voy
a
rendir
homenaje
a
quien
se
lo
Я
собираюсь
воздать
должное
тому,
кто
Ha
merecido
al
cerebro
sinaloense
Заслужил
это,
мозгу
Синалоа
Llamado
Amado
Carrillo
По
имени
Амадо
Каррильо
De
negra,
verde
y
de
blanca
Черным,
зеленым
и
белым
A
medio
mundo
tapaba
Он
прикрывал
половину
мира
Por
eso
es
que
hasta
los
gringos
Поэтому
даже
гринго
Hacía
tiempo
les
temblaba
У
них
давно
дрожали
руки
Saber
que
un
día
falleciera
Узнать,
что
однажды
он
умрет
Era
lo
que
le
deseaban
Это
то,
чего
они
хотели
Penso
en
una
cirujia
porque
seguido
sentia
Думал
об
операции,
потому
что
часто
чувствовал
Las
llamaditas
de
lumbre
que
de
cerca
lo
seguian
Звоночки,
что
за
ним
следят
Aunque
el
fuego
lo
apagaba
con
billetes
que
tenia
Хотя
он
гасил
этот
огонь
деньгами,
которые
у
него
были
Quirofano
me
fallaste,
el
doctor
lo
lamentaba
Операционная,
ты
меня
подвела,
доктор
сожалел
No
quiero
que
este
hombre
muera
Я
не
хочу,
чтобы
этот
человек
умер
Más
colegas
lo
auxiliaban
Другие
коллеги
помогали
ему
Pero
un
paro
del
cerebro
Но
остановка
мозга
Con
su
vida
terminaba
Окончила
его
жизнь
Ante
los
ojos
del
mundo
pues
ya
dejo
de
existir
На
глазах
у
всего
мира
он
перестал
существовать
Pero
la
DEA
como
siempre
Но
DEA,
как
всегда
Ya
trata
de
intervenir
Уже
пытается
вмешаться
Querran
saber
del
futuro
Они
захотят
узнать
о
будущем
Otro
jefe
va
seguir
Другой
босс
продолжит
это
дело
Solo
por
fotos
conocen
como
era
el
señor
amado
Только
по
фотографиям
известно,
каким
был
сеньор
Амадо
Y
aquel
que
le
cambie
el
nombre
А
тот,
кто
сменит
ему
имя
Le
dejo
el
nombre
pintado
Оставляет
за
собой
его
имя
Le
puso
el
Dios
de
los
cielos
Назвал
его
Богом
небес
Y
a
Dios
nadie
lo
a
mirado
А
Бога
никто
не
видел
No
alcanzaban
a
contar
aviones
que
desfilaban
Не
хватало
времени
считать
самолеты,
которые
следовали
друг
за
другом
De
méxico
a
navolato
Из
Мексики
в
Наволато
A
su
dueño
lo
escoltaban
Его
хозяина
сопровождали
Con
moños
de
negro
al
frente
С
черными
бантами
впереди
Hasta
el
panteon
lo
llevaban
До
кладбища
они
везли
его
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Tino Lopez
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.