Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
viens
reprendre
ma
place
Я
пришёл
забрать
своё
место
J'suis
plus
au
fond
d'la
classe
Я
уже
не
в
конце
класса
Ouais
mon
coeur
est
de
glace
Да,
моё
сердце
изо
льда
Donc,
j'avance
et
je
tasse
Так
что
я
иду
и
давлю
J'imagine
ma
vie
si
je
reste
ici
Я
представляю
свою
жизнь,
если
останусь
здесь
Autant
boire
d'un
coup
tout
mon
Hennessy
Лучше
выпей
залпом
весь
мой
Hennessy
Non
j'suis
pas
fait
pour
vivre
derrière
la
scène
Нет,
я
не
создан
жить
за
сценой
Vos
vies
de
merde
ouais
crois-moi
elles
m'assomment
Ваши
дерьмовые
жизни,
поверь,
они
меня
усыпляют
T'a
plombé
mon
morale
ouais
par
toutes
tes
morales
Ты
подорвал
мою
мораль
да
всеми
своими
моралями
Et
j'ai
déçu
des
gens,
non
j'vais
pas
te
mentir
И
я
подводил
людей,
нет,
я
не
буду
врать
тебе
J'veux
pas
une
vie
comme
toi
j'préfère
être
en
cavale
Я
не
хочу
жизнь
как
у
тебя,
я
лучше
буду
в
бегах
Je
suis
dans
le
tel-hô
j'me
prépare
à
partir
Я
в
телефоне,
готовлюсь
уехать
J'ai
laissé
partir
des
gens
Я
отпустил
людей
Des
gens
qui
m'ont
fait
du
mal
Людей,
которые
делали
мне
больно
La
vie
une
question
d'argent
Жизнь
- вопрос
денег
C'est
soit
tu
payes
ou
bien
bye
bye
bye
Либо
платишь,
либо
пока-пока-пока
J'ai
caché
ma
peine
dans
un
gros
joint
d'beuh
Я
спрятал
свою
боль
в
большом
косяке
травы
J'ai
quitté
la
zone
ouais
pour
Amsterdam
Я
покинул
район,
да,
ради
Амстердама
J'ai
rêvé
d'partir
pour
combler
mes
vœux
Я
мечтал
уехать,
чтобы
исполнить
свои
желания
Si
j'arrête
en
route
j'irai
sur
Paname
Если
я
остановлюсь
в
пути,
я
поеду
в
Париж
J'irai
rec
des
sons
ouais
Я
пойду
записывать
треки,
да
J'irai
avec
mon
re-frè
Я
пойду
со
своим
братаном
Enchaîne
les
maquettes,
enchaîne
les
défaites
Череда
демок,
череда
неудач
Y'a
rien
qui
m'arrête
non
Меня
ничто
не
остановит,
нет
J'vais
dégager
les
iens-ch
qui
me
bloqueront
la
route
Я
уберу
с
пути
тех,
кто
меня
блокирует
De
l'alcool
dans
le
sang,
non
j'ai
plus
aucun
doutes
Алкоголь
в
крови,
нет,
у
меня
больше
нет
сомнений
Pourquoi
y'a
qu'sa
voix
qui
m'apaise?
Почему
только
её
голос
меня
успокаивает?
Pourquoi
quand
t'es
là
j'suis
tout
seul?
Почему,
когда
ты
здесь,
я
совсем
один?
Je
répond
pas
quand
on
m'appelle
Я
не
отвечаю,
когда
меня
зовут
Ouais
mon
envie
elle
est
au
sol
Да,
моё
желание
на
нуле
Pourquoi
si
tu
pars
je
m'en
tape?
Почему,
если
ты
уйдёшь,
мне
всё
равно?
Pourquoi
toutes
vos
gueules
m'indiffèrent?
Почему
все
ваши
лица
мне
безразличны?
Dis-moi
si
ce
soir
je
me
taille
Скажи
мне,
если
сегодня
я
смываюсь
Dis-moi
j'vais
vers
quel
hémisphère?
Скажи
мне,
в
какое
полушарие
я
направлюсь?
La
bouteille
se
vide,
garo
à
la
main
ouais
si
je
pars
c'est
un
aller
simple
Бутылка
пустеет,
руль
в
руках,
да,
если
я
уеду,
это
билет
в
один
конец
Et
si
j'm'en
allait
en
tendant
la
main,
peux-tu
me
dire
si
à
bord
tu
grimpes?
И
если
я
уйду,
протянув
руку,
скажешь,
ты
заберёшься
на
борт?
J'ai
caché
ma
peine
dans
un
gros
joint
d'beuh
Я
спрятал
свою
боль
в
большом
косяке
травы
J'ai
quitté
la
zone
ouais
pour
Amsterdam
Я
покинул
район,
да,
ради
Амстердама
J'ai
rêvé
d'partir
pour
combler
mes
vœux
Я
мечтал
уехать,
чтобы
исполнить
свои
желания
Si
j'arrête
en
route
j'irai
sur
Paname
Если
я
остановлюсь
в
пути,
я
поеду
в
Париж
J'irai
rec
des
sons
ouais
Я
пойду
записывать
треки,
да
J'irai
avec
mon
re-frè
Я
пойду
со
своим
братаном
Enchaîne
les
maquettes,
enchaîne
les
défaites
Череда
демок,
череда
неудач
Y'a
rien
qui
m'arrête
non
Меня
ничто
не
остановит,
нет
J'ai
caché
ma
peine
dans
un
gros
joint
d'beuh
Я
спрятал
свою
боль
в
большом
косяке
травы
J'ai
quitté
la
zone
ouais
pour
Amsterdam
Я
покинул
район,
да,
ради
Амстердама
J'ai
rêvé
d'partir
pour
combler
mes
vœux
Я
мечтал
уехать,
чтобы
исполнить
свои
желания
Si
j'arrête
en
route
j'irai
sur
Paname
Если
я
остановлюсь
в
пути,
я
поеду
в
Париж
J'irai
rec
des
sons
ouais
Я
пойду
записывать
треки,
да
J'irai
avec
mon
re-frè
Я
пойду
со
своим
братаном
Enchaîne
les
maquettes,
enchaîne
les
défaites
Череда
демок,
череда
неудач
Y'a
rien
qui
m'arrête
non
Меня
ничто
не
остановит,
нет
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Antoine Daoust
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.