Lupin - ÇA VA ALLER - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

ÇA VA ALLER - LupinÜbersetzung ins Russische




ÇA VA ALLER
ВСЁ БУДЕТ ХОРОШО
Aide-moi j'ai l'pied dans un piège d'ours
Помоги мне, моя нога в капкане
Les corbeaux rient à chaque fois
Вороны смеются каждый раз,
Qu'j'essaye de finir la course
Когда я пытаюсь закончить бег.
J'ressors de la clairière
Выбираюсь из чащи
Avec la tetê en vrac
С головой в тумане,
J'ai niqué tout mes points d'vie
Потратил все очки жизни,
J'ai les yeux d'aspect opaque
Взгляд мой потух и пуст.
J'me fracturerai le sternum
Сломаю себе грудину,
En m'levant d'la chaise trop vite
Вскочив со стула слишком быстро,
En te montrant qu'j'suis un homme
Доказывая тебе, что я мужчина,
En t'montrant ma carcasse vide
Показывая тебе свою пустую оболочку.
T'es dans ma tête, j'suis dans tes yeux
Ты в моей голове, я в твоих глазах,
T'es dans mon cœur marécageux
Ты в моем болотном сердце.
Faudrait qu'j'te montre sous le écailles
Мне нужно показать тебе под чешуей,
Le pourquoi H24 je caille
Почему я постоянно мерзну.
J'ai le cœur qui bat bien trop vite
Мое сердце бьется слишком быстро,
J'crois qu'il vient de dépasser l'mille
Кажется, оно уже перевалило за тысячу,
J'ai le bpm qui s'excite
Мой bpm возбужден,
Qu'on me serve du verapamil
Дайте мне верапамил.
J'regarde les arbres qui dansent
Смотрю на танцующие деревья,
J'suis dans mon crâne et j'imagine
Я в своем черепе и представляю
Un plaine bien verte et dense
Зеленую густую равнину,
l'chevalier meurt d'une angine
Где рыцарь умирает от ангины.
Je taff le triple de leur temps pour rendre mon poignet cubain
Я пашу в три раза больше, чем они, чтобы мой браслет сверкал,
J'ai tout donné, mais pas mon cul gros j'serai pas leur putain
Я отдал все, кроме своей задницы, детка, я не буду их шлюхой.
Si j'te dis qu'ça va, ça va, ça vient
Если я говорю, что всё хорошо, то всё хорошо, это придет.
J'suis pas si bien, mais bon ça va, ça va, ça va
Мне не так уж хорошо, но ладно, всё хорошо, всё хорошо, всё хорошо.
Ça allait un jour si j'me souviens
Когда-то было хорошо, если я правильно помню.
C'est la vie, c'est ça, ça va, ça va
Такова жизнь, вот так, всё хорошо, всё хорошо.
J'connais mon cœur ouais j'sais comment c'est
Я знаю свое сердце, да, я знаю, как оно устроено.
Comment j'dois finir, comment commencer
Как мне нужно закончить, как начать.
J'sais plus j'en suis, j'sais plus si ça va
Я больше не знаю, где я, я больше не знаю, всё ли хорошо.
Ma tête c'est l'hiver, mais ça va aller
В моей голове зима, но всё будет хорошо.
Toujours empoisonné depuis des mois
Всё еще отравлен уже несколько месяцев.
J'crois qu'dans mon cœur y s'est glissé black mamba
Думаю, в мое сердце заползла черная мамба.
La bête roupille au fond de moi
Зверь дремлет во мне,
Tout près du foie et des idées que j'aime pas
Рядом с печенью и мыслями, которые мне не нравятся.
Ici tu t'tasses, espèce de tasse-pé, c'est l'respect
Здесь ты притихнешь, придурок, это уважение.
Et si t'aime pas cet aspect, gros libre à toi de t'casser
И если тебе не нравится этот расклад, чувак, можешь валить.
J'suis dans la pleine et on s'gel, j'ai les deux yeux vers le ciel
Я на равнине, и мы мерзнем, мои глаза смотрят в небо.
Les nuages ils pleurent encore, un Z50 dans mon corps
Облака снова плачут, Z50 в моем теле.
Si j'te dis qu'ça va, ça va, ça vient
Если я говорю, что всё хорошо, то всё хорошо, это придет.
J'suis pas si bien, mais bon ça va, ça va, ça va
Мне не так уж хорошо, но ладно, всё хорошо, всё хорошо, всё хорошо.
Ça allait un jour si j'me souviens
Когда-то было хорошо, если я правильно помню.
C'est la vie, c'est ça, ça va, ça va
Такова жизнь, вот так, всё хорошо, всё хорошо.
J'connais mon cœur ouais j'sais comment c'est
Я знаю свое сердце, да, я знаю, как оно устроено.
Comment j'dois finir, comment commencer
Как мне нужно закончить, как начать.
J'sais plus j'en suis, j'sais plus si ça va
Я больше не знаю, где я, я больше не знаю, всё ли хорошо.
Ma tête c'est l'hiver, mais ça va aller
В моей голове зима, но всё будет хорошо.





Autoren: 02raë, Antoine Daoust


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.