Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vereda Tropical
Тропическая тропа
Voy,
por
la
vereda
tropical,
la
noche
plena
de
quietud,
Иду
я
по
тропинке
тропической,
ночь
полна
тишины,
Con
su
perfume
de
humedad
С
её
ароматом
влажным
En,
la
brisa
que
viene
del
mar,
se
oye
el
rumor
de
una
canción,
В
лёгком
ветерке,
что
дует
с
моря,
слышится
шум
песни,
Canción
de
amor
y
de
piedad
Песни
любви
и
печали
(Con
ella
fui,
noche
tras
noche,
hasta
el
mar.
(С
ней
я
ходила,
ночь
за
ночью,
к
морю.
Para
besar,
su
boca
fresca,
de
amor)
Чтобы
целовать,
твои
свежие
губы,
полные
любви)
Y
me
juro
quererme
mas
y
mas,
y
no
olvidar
jamás,
И
я
клянусь
любить
тебя
всё
сильнее,
и
никогда
не
забывать,
Aquella
noche
junto
al
mar
Ту
ночь
у
моря
Hoy,
solo
me
queda
recordar,
mis
ojos
mueren
de
llorar,
Сегодня,
мне
остаётся
лишь
вспоминать,
мои
глаза
умирают
от
слёз,
Y
el
alma,
muere
de
esperar
И
душа,
умирает
от
ожидания
Lara
lara
ra
Лара
лара
ра
Lara
lara
ra
Лара
лара
ра
Porque,
se
fue,
tu
la
dejaste
ir,
vereda
tropical
Потому
что,
ты
ушёл,
ты
позволил
тебе
уйти,
тропическая
тропа
Hazla
volver,
a
mi,
quiero
besar
su
boca,
otra
vez,
junto
al
mar
Верни
его
мне,
я
хочу
целовать
его
губы,
снова,
у
моря
Hazla
volver,
a
mi,
quiero
besar
su
boca,
otra
vez,
junto
al
mar
Верни
его
мне,
я
хочу
целовать
его
губы,
снова,
у
моря
Vereda
tropical...
Тропическая
тропа...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Gonzalo Curiel
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.