LUR - Englishman in New York - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Englishman in New York - LURÜbersetzung ins Russische




Englishman in New York
Англичанин в Нью-Йорке
I don't take coffee, I take tea, my dear
Я не пью кофе, дорогая, я пью чай,
I like my toast done on one side
Я люблю, чтобы мой тост был поджарен с одной стороны,
And you can hear it in my accent when I talk
И ты можешь услышать это в моем акценте, когда я говорю,
I'm an Englishman in New York
Я англичанин в Нью-Йорке.
See me walking down Fifth Avenue
Видишь, как я иду по Пятой авеню,
A walking cane here at my side
Трость для ходьбы здесь, со мной,
I take it everywhere I walk
Я беру ее с собой, куда бы ни шел,
I'm an Englishman in New York
Я англичанин в Нью-Йорке.
Oh, I'm an alien, I'm a legal alien
О, я чужак, я легальный чужак,
I'm an Englishman in New York
Я англичанин в Нью-Йорке.
Oh, I'm an alien, I'm a legal alien
О, я чужак, я легальный чужак,
I'm an Englishman in New York
Я англичанин в Нью-Йорке.
If "manners maketh man" as someone said
Если "манеры делают человека", как кто-то сказал,
He's the hero of the day
Он герой дня.
It takes a man to suffer ignorance and smile
Нужен настоящий мужчина, чтобы терпеть невежество и улыбаться,
Be yourself no matter what they say
Будь собой, что бы ни говорили.
Oh, I'm an alien, I'm a legal alien
О, я чужак, я легальный чужак,
I'm an Englishman in New York
Я англичанин в Нью-Йорке.
Oh, I'm an alien, I'm a legal alien
О, я чужак, я легальный чужак,
I'm an Englishman in New York
Я англичанин в Нью-Йорке.
Modesty, propriety can lead to notoriety
Скромность, благопристойность могут привести к известности,
You could end up as the only one
Ты можешь оказаться единственным в своем роде.
Gentleness, sobriety are rare in this society
Благородство, трезвость редки в этом обществе,
At night a candle's brighter than the sun
Ночью свеча ярче солнца.
Takes more than combat gear to make a man
Чтобы сделать мужчину, нужно больше, чем боевое снаряжение,
Takes more than a license for a gun
Нужно больше, чем лицензия на оружие.
Confront your enemies, avoid them when you can
Противостой своим врагам, избегай их, когда можешь,
A gentleman will walk but never run
Джентльмен будет идти, но никогда не бежать.
If "manners maketh man" as someone said
Если "манеры делают человека", как кто-то сказал,
He's the hero of the day
Он герой дня.
It takes a man to suffer ignorance and smile
Нужен настоящий мужчина, чтобы терпеть невежество и улыбаться,
Be yourself no matter what they say
Будь собой, что бы ни говорили.
Be yourself no matter what they say
Будь собой, что бы ни говорили.
Be yourself no matter what they say
Будь собой, что бы ни говорили.
Be yourself no matter what they say
Будь собой, что бы ни говорили.
(Oh, I'm an alien, I'm a legal alien)
(О, я чужак, я легальный чужак)
Be yourself no matter what they say (I'm an Englishman in New York)
Будь собой, что бы ни говорили англичанин в Нью-Йорке)
Be yourself no matter what they say
Будь собой, что бы ни говорили.
(Oh, I'm an alien, I'm a legal alien)
(О, я чужак, я легальный чужак)
Be yourself no matter what they say (I'm an Englishman in New York)
Будь собой, что бы ни говорили англичанин в Нью-Йорке)
Be yourself no matter what they say
Будь собой, что бы ни говорили.
(Oh, I'm an alien, I'm a legal alien)
(О, я чужак, я легальный чужак)
Be yourself no matter what they say (I'm an Englishman in New York)
Будь собой, что бы ни говорили англичанин в Нью-Йорке)
Be yourself no matter what they say
Будь собой, что бы ни говорили.
(Oh, I'm an alien, I'm a legal alien)
(О, я чужак, я легальный чужак)
Be yourself no matter what they say (I'm an Englishman in New York)
Будь собой, что бы ни говорили англичанин в Нью-Йорке)
Be yourself no matter what they say
Будь собой, что бы ни говорили.





Autoren: Sting, Sumner Gordon Matthew


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.