Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
#Trapstarshit
#Trapstarshit
Eu
estou
muito
a
frente
desses
manos
que
não
entendem
meu
drip
I'm
way
ahead
of
these
boys
who
don't
get
my
drip
Estilo
novo,
vida
nova,
fuck
trapstar
shit
New
style,
new
life,
fuck
trapstar
shit
Não
posso
ter
medo
de
eu
ser
diferente
I
can't
be
afraid
to
be
different
É
que
hoje
estou
contente
Because
today
I'm
happy
Todo
o
ódio
é
indiferente
All
the
hate
is
indifferent
Tenho
quem
ama
na
linha
da
frente
I
have
my
loved
ones
on
the
front
line
Eu
estou
muito
a
frente
desses
manos
que
não
entendem
meu
drip
I'm
way
ahead
of
these
boys
who
don't
get
my
drip
Estilo
novo,
vida
nova,
fuck
trapstar
shit
New
style,
new
life,
fuck
trapstar
shit
Não
posso
ter
medo
de
eu
ser
diferente
I
can't
be
afraid
to
be
different
É
que
hoje
estou
contente
Because
today
I'm
happy
Todo
o
ódio
é
indiferente
All
the
hate
is
indifferent
Tenho
quem
ama
na
linha
da
frente
I
have
my
loved
ones
on
the
front
line
Tee
da
ralph,
ya
eu
calço
o
que
eu
calço
Ralph
tee,
yeah,
I
wear
what
I
wear
Shit,
dêm
espaço
pa
fazer
o
que
eu
faço
Shit,
make
room
for
me
to
do
what
I
do
Fuck
that
trap,
em
direção
do
espaço
Fuck
that
trap,
heading
for
space
Imma
grow
up
and
you
know
cada
passo
Imma
grow
up
and
you
know
every
step
Fam
eu
não
espero
eu
não
quero
esperar
Fam,
I
don't
wait,
I
don't
want
to
wait
Já
escorri
sangue
ferida
ta
a
estancar
I've
bled,
the
wound
is
healing
Preparem
o
place,
Lutz
tá
a
chegar
Prepare
the
place,
Lutz
is
coming
Pela
minha
mãe
sabes
que
vou
vingar
By
my
mother,
you
know
I'll
avenge
Nem
foi
pela
roupa
que
eu
fui
o
eleito
It
wasn't
for
the
clothes
that
I
was
chosen
Mais
novo
do
game
sem
pengentes
ao
peito
Youngest
in
the
game
without
pendants
on
my
chest
Fiz
a
minha
cena,
o
que
tinha
a
ser
feito
I
did
my
thing,
what
had
to
be
done
Sem
medo
que
me
julguem
ou
de
ser
aceite
Without
fear
of
being
judged
or
accepted
Não
procurei
estrilhos,
mas
eles
vêm
direito
I
didn't
seek
enemies,
but
they
come
right
Sempre
fui
humilde
e
não
vos
copiei
I've
always
been
humble
and
haven't
copied
you
Procurem
respostas
ao
alvo
eleito
Seek
answers
from
the
chosen
target
E
nunca
respondam
a
quem
da
paleio
And
never
respond
to
those
who
talk
shit
Imma
fly
yaya,
Imma
fly
yaya
Imma
fly
yaya,
Imma
fly
yaya
Eterno
sky
yaya,
sky
yaya
Forever
sky
yaya,
sky
yaya
Ninguém
me
vai
parar
No
one's
gonna
stop
me
Não
vão
parar
They
won't
stop
me
Ninguém
me
vai
parar
No
one's
gonna
stop
me
Não
vão
parar
They
won't
stop
me
Eu
estou
muito
a
frente
desses
manos
que
não
entendem
meu
drip
I'm
way
ahead
of
these
boys
who
don't
get
my
drip
Estilo
novo,
vida
nova,
fuck
trapstar
shit
New
style,
new
life,
fuck
trapstar
shit
Não
posso
ter
medo
de
eu
ser
diferente
I
can't
be
afraid
to
be
different
É
que
hoje
estou
contente
Because
today
I'm
happy
Todo
o
ódio
é
indiferente
All
the
hate
is
indifferent
Tenho
quem
ama
na
linha
da
frente
I
have
my
loved
ones
on
the
front
line
Eu
estou
muito
a
frente
desses
manos
que
não
entendem
meu
drip
I'm
way
ahead
of
these
boys
who
don't
get
my
drip
Estilo
novo,
vida
nova,
fuck
trapstar
shit
New
style,
new
life,
fuck
trapstar
shit
Não
posso
ter
medo
de
eu
ser
diferente
I
can't
be
afraid
to
be
different
É
que
hoje
estou
contente
Because
today
I'm
happy
Todo
o
ódio
é
indiferente
All
the
hate
is
indifferent
Tenho
quem
ama
na
linha
da
frente
I
have
my
loved
ones
on
the
front
line
Toda
a
vida
eu
sonhei
em
ser
quem
sou
hoje
All
my
life
I've
dreamed
of
being
who
I
am
today
Vida
é
curta,
mas
não
vou
deixar
para
depois
Life
is
short,
but
I
won't
put
it
off
until
tomorrow
Vou
alcançar
tudo
mesmo
que
esteja
longe
I'll
achieve
everything
even
if
it's
far
away
Opto
por
fazer
agora
e
não
deixar
para
depois
I
choose
to
do
it
now
and
not
leave
it
for
later
Sempre
subi
limpo
não
corro
atrás
de
quem
foge
I've
always
climbed
clean,
I
don't
chase
after
those
who
run
away
Navegar
nesse
mar,
areeiro
foi
a
foz
Sailing
on
this
sea,
the
beach
was
the
mouth
Agradeço
na
mãe
e
agradeço
nos
avós
I
thank
my
mother
and
I
thank
my
grandparents
Tive
muitos
dias
maus
e
rezo
por
melhores
I've
had
many
bad
days
and
I
pray
for
better
ones
Imma
fly
yaya,
Imma
fly
yaya
Imma
fly
yaya,
Imma
fly
yaya
Eterno
sky
yaya,
sky
yaya
Forever
sky
yaya,
sky
yaya
Ninguém
me
vai
parar
No
one's
gonna
stop
me
Não
vão
parar
They
won't
stop
me
Ninguém
me
vai
parar
No
one's
gonna
stop
me
Não
vão
parar
They
won't
stop
me
Eu
estou
muito
a
frente
desses
manos
que
não
entendem
meu
drip
I'm
way
ahead
of
these
boys
who
don't
get
my
drip
Estilo
novo,
vida
nova,
fuck
trapstar
shit
New
style,
new
life,
fuck
trapstar
shit
Não
posso
ter
medo
de
eu
ser
diferente
I
can't
be
afraid
to
be
different
É
que
hoje
estou
contente
Because
today
I'm
happy
Todo
o
ódio
é
indiferente
All
the
hate
is
indifferent
Tenho
quem
ama
na
linha
da
frente
I
have
my
loved
ones
on
the
front
line
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: João Nunes
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.