Luu Nhat Hao - Sao Chưa Thấy Hồi Âm - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Sao Chưa Thấy Hồi Âm - Luu Nhat HaoÜbersetzung ins Englische




Sao Chưa Thấy Hồi Âm
No Reply Yet
Theo năm tháng hoài mong
Months and years I've waited
Thư gởi đi mấy lần
Letters sent, I've debated
đợi hồi âm chưa thấy
No reply yet, my mind's raced
Em ơi nhớ rằng đây
My darling, remember this
Còn anh đêm ngày
Day and night, my love's abyss
Hằng thương nhớ vơi đầy
Ever longing for your kiss
Ngày đi mình đã hứa
We promised when you went
Toàn những lời chan chứa
Words so sweet, intentions sent
Còn hơn gió hơn mây
Like wind and clouds, they gently swayed
Mỗi tuần một lần thư
A letter every single week
Kể nghe chuyện sương gió
To share our dreams and all we seek
Kể nghe niềm ước
To tell our hopes, for love we speak
Nhưng em vắng hồi thư
Your silence, a cold, empty space
Thế em hững hờ
Indifference, a cruel embrace
Hoặc em không nhớ
Or have you simply erased
Anh đâu khác người xưa
My memory, like those of yore
Ngày lẫn đêm mong chờ
I wait, my heart forever sore
Tình yêu nói sao vừa
Our love, what words can it adore
Từ lâu đành xa vắng
Distance has kept us far apart
đời trăm ngàn cay đắng
Bitterness fills my aching heart
Hỏi em hay không
Do you know, my love, my dear
Chỉ cần một hồi âm
A reply would bring me cheer
anh mừng vui lắm
Filling me with joy and cheer
Cớ sao em phụ lòng...
Why have you betrayed me, my love, my fear...
Ngày xưa em còn nhớ
In days of old, a tale was told
Nàng Thị bồng con ngóng trông
Of Thị, waiting, brave and bold
Thời gian đã hoài công
Time's sands ran out, her hopes denied
Nàng thành đá ngàn kiếp yêu thương chồng
A stone she became, her love defied
Ngày nay anh nào thấy
Today, I search, but all in vain
Lòng chân thành của thế nhân
For hearts sincere, to ease my pain
Tìm đâu trong tình yêu
In love's embrace, can we find
được bền lâu để kiếp sau không sầu
A bond that time cannot unwind
Anh ước làm sao
I dream of a day, so bright
Cho trọn mối duyên đầu
When our love will take flight
đẹp lòng em yêu dấu
Fulfilling your heart's desire
Xưa Chức Nữ chàng Ngưu
Like Chức Nữ and Ngưu, we'll soar
Từng đắng cay dãi dầu
Through trials faced, our love will adore
Chờ Ô Thước bắt cầu
Waiting for the bridge of Magpie's lore
Còn em từ xa cách
Yet distance keeps us torn apart
Làm anh hờn anh trách
My heart filled with doubt and smart
Hỏi em hay không
Do you know, my love, my dear
Mỏi mòn đợi hồi âm
I wait for your reply with fear
Thềm xưa giờ vắng bóng
The doorstep's empty, my spirit drear
Nhớ thương ai ngập lòng...
思念你的心,如潮水般蔓延...






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.