Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Someone
tell
the
author
Jemand
soll
dem
Autor
sagen,
What
I
really
think
of
her
Was
ich
wirklich
von
ihm
halte
'Cause
I'm
afraid
that
all
Denn
ich
fürchte,
dass
all
My
unprecedented
thoughts
Meine
noch
nie
dagewesenen
Gedanken
Won't
lead
anywhere
Zu
nichts
führen
werden
I've
stood
in
acquiescence
Ich
habe
zu
lange
zugestimmt
For
too
long
in
our
friendship
In
unserer
Freundschaft
I
question
the
expense
Ich
hinterfrage
die
Kosten
Of
saying
what
I've
penned
Des
Aussprechens
dessen,
was
ich
geschrieben
habe
What
if
my
narrative
would
bring
us
to
the
end?
Was,
wenn
meine
Erzählung
uns
zum
Ende
bringen
würde?
Well,
I
don't
wanna
stay
here
Nun,
ich
will
nicht
hier
bleiben
I
wanna
be
in
your
arms
by
the
sea
Ich
will
in
deinen
Armen
am
Meer
sein
Studying
your
freckles
curiously
Deine
Sommersprossen
neugierig
studieren
Focused
on
your
eyes
so
delicately
Mich
so
zärtlich
auf
deine
Augen
konzentrieren
I
just
wanna
stay
outside
till
6 a.m.
Ich
will
einfach
bis
6 Uhr
morgens
draußen
bleiben
Even
though
I
hated
it
then
Auch
wenn
ich
es
damals
gehasst
habe
I've
only
gone
and
stumbled
into
a
dream
Ich
bin
nur
in
einen
Traum
gestolpert
But
will
I
ever
be
the
one
that
you
see
while
falling
asleep?
Aber
werde
ich
jemals
diejenige
sein,
die
du
siehst,
während
du
einschläfst?
While
falling
asleep
Während
du
einschläfst
Are
you
caught
in
self
reflection
Bist
du
in
Selbstreflexion
gefangen
Or
fighting
the
intention
to
follow
what
is
told
Oder
kämpfst
du
gegen
die
Absicht,
dem
Gesagten
zu
folgen
Are
you
afraid
of
living
life
in
bold?
Hast
du
Angst,
das
Leben
mutig
zu
leben?
How
else
do
you
plan
on
emphasising
what
they
wrote?
Wie
sonst
willst
du
betonen,
was
sie
geschrieben
haben?
So,
I
don't
wanna
stay
here
Also,
ich
will
nicht
hier
bleiben
I
wanna
be
in
your
arms
by
the
sea
Ich
will
in
deinen
Armen
am
Meer
sein
Studying
your
freckles
curiously
Deine
Sommersprossen
neugierig
studieren
Focused
on
your
eyes
so
delicately
Mich
so
zärtlich
auf
deine
Augen
konzentrieren
I
just
wanna
stay
outside
till
6 a.m.
Ich
will
einfach
bis
6 Uhr
morgens
draußen
bleiben
Even
though
I
hated
it
then
Auch
wenn
ich
es
damals
gehasst
habe
I've
only
gone
and
stumbled
into
a
dream
Ich
bin
nur
in
einen
Traum
gestolpert
But
will
I
ever
be
the
one
that
you
see
while
falling
asleep?
Aber
werde
ich
jemals
diejenige
sein,
die
du
siehst,
während
du
einschläfst?
While
falling
asleep
Während
du
einschläfst
When
unfamiliar
faces
Wenn
unbekannte
Gesichter
Tell
you
where
your
place
is
Dir
sagen,
wo
dein
Platz
ist
I
promise
I'll
be
patient
Ich
verspreche,
ich
werde
geduldig
sein
With
you
and
all
your
Mit
dir
und
all
deinen
Hyperbolic
statements
Übertriebenen
Aussagen
I'll
always
be
waiting
Ich
werde
immer
warten
I
don't
wanna
stay
here
Ich
will
nicht
hier
bleiben
I
wanna
be
in
your
arms
by
the
sea
Ich
will
in
deinen
Armen
am
Meer
sein
Studying
your
freckles
curiously
Deine
Sommersprossen
neugierig
studieren
Focused
on
your
eyes
so
delicately
Mich
so
zärtlich
auf
deine
Augen
konzentrieren
I
just
wanna
stay
outside
till
6 a.m.
Ich
will
einfach
bis
6 Uhr
morgens
draußen
bleiben
Even
though
I
hated
it
then
Auch
wenn
ich
es
damals
gehasst
habe
I've
only
gone
and
stumbled
into
a
dream
Ich
bin
nur
in
einen
Traum
gestolpert
But
will
I
ever
be
the
one
that
you
see
while
falling
asleep?
Aber
werde
ich
jemals
diejenige
sein,
die
du
siehst,
während
du
einschläfst?
While
falling
asleep,
no
Während
du
einschläfst,
nein
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Luz Corrigan, Alex O Shaughnessy
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.