Luís Represas - Deixa-Me Rir - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Deixa-Me Rir - Luís RepresasÜbersetzung ins Deutsche




Deixa-Me Rir
Lass Mich Lachen
Deixa-me rir
Lass mich lachen
Esta história não é tua
Diese Geschichte gehört nicht dir
Falas da festa, do Sol e do prazer
Du sprichst von der Feier, der Sonne und dem Vergnügen
Mas nunca aceitaste o convite
Doch du hast die Einladung nie angenommen
Tens medo de te dar
Du hast Angst, dich hinzugeben
E não é teu o que queres vender
Und das, was du verkaufen willst, ist nicht deins
Deixa-me rir
Lass mich lachen
Tu nunca lambeste uma lágrima
Du hast nie eine Träne gekostet
Desconheces os cambiantes do seu sabor
Du kennst die Nuancen ihres Geschmacks nicht
Nunca seguiste a sua pista
Du bist ihrer Spur nie gefolgt
Do regaço à nascente
Vom Schoß bis zur Quelle
Não me venhas falar de amor
Komm mir nicht mit Liebe
Pois é, pois é
Ja ja
quem viva escondido
Es gibt die, die versteckt leben
A vida inteira
Das ganze Leben lang
Domingo sabe de cor
Am Sonntag wissen sie auswendig
O que vai dizer
Was sie sagen werden
Segunda-feira
Am Montag
Deixa-me rir
Lass mich lachen
Tu nunca auscultaste esse engenho
Du hast dieses Werkzeug nie abgehört
De que falas com tanto apreço
Von dem du mit so viel Wertschätzung sprichst
Esse curioso alambique
Dieses seltsame Destilliergefäß
Onde são destilados
In dem Tag und Nacht
Noite e dia o choro e o riso
Weinen und Lachen destilliert werden
Deixa-me rir
Lass mich lachen
Ou então deixa-me entrar em ti
Oder lass mich in dich eindringen
Ser o teu mestre por um instante
Für einen Moment dein Meister sein
Iluminar o teu refúgio
Dein Versteck erleuchten
Aquecer-te essas mãos
Diese Hände wärmen
Resgatar-te a máscara sufocante
Die erstickende Maske von dir nehmen
Pois é, pois é
Ja ja
quem viva escondido
Es gibt die, die versteckt leben
A vida inteira
Das ganze Leben lang
Domingo sabe de cor
Am Sonntag wissen sie auswendig
O que vai dizer
Was sie sagen werden
Segunda-feira
Am Montag





Autoren: Jorge Palma


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.