Lvbel C5 - dubaiiiiii - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

dubaiiiiii - Lvbel C5Übersetzung ins Russische




dubaiiiiii
дубаиииии
Hmm, ah (A-A-)
Хмм, а (А-А-)
Lvbel C5, kankam AKDO bur'da
Lvbel C5, вижу AKDO тут
Wow (A-A-)
Вау (А-А-)
Herkes şimdi bur'da (A-A-)
Все теперь здесь (А-А-)
Wow-wow
Вау-вау
Şimdi, şimdi, şimdi (A-A-AKDO), ha
Сейчас, сейчас, сейчас (А-А-AKDO), ха
(AKDO)
(AKDO)
Kızın fotoğrafı Dubai'deyse bizden birileri götürmüş onu
Если фото твоей девушки в Дубае - значит наши парни её туда завезли
Yani kötü olmuş, moruk, kurabiye gibi yemişler onu
Дело пахнет жареным, брат, её разобрали как печенье
Yeni araban sanayideyse tesisat yaptır, aynen, moruk
Новая тачка в сервисе? Поставь тюнинг, точно, брат
Harman, arabaya koydum Harman Kardon, moruk
Harman, в салон встроил Harman Kardon, брат
Oğlum, kızlara baksana
Слышь, посмотри на этих тёлок
Uh, gördüm onları, moruk
Э-э, видел их, братан
Kim lan şur'daki lavuk?
Кто этот чувак слева?
Onların amına koyduk
Мы их просто разъебали
Bana ne, bana ne, bana ne, bana ne
Мне всё равно, всё равно, всё равно, всё равно
İsteyen beni sevmesin
Пусть кто хочет - не любит
Bana ne, mana ne, sana ne
Мне всё равно, наплевать, тебе чего?
İsteyen beni dinlesin
Пусть кто хочет - слушает
Kızlara bayılıyorum, sonra da ayılıyorum
Обожаю этих кисок, потом отхожу как пьяный
Merak etme anne beni, dünyada tanınıyorum
Не волнуйся, мам, меня знает весь этот мир
Hater'ım yazıyo' yorum, görmedim telefon kullanmıyorum
Хейтеры пишут комменты - не смотрю, не сижу в телефоне
Iğh, çekilmeyecek gibisiniz, yine de dayanıyorum
Игх, вы невыносимы, но я всё терплю
Kızın fotoğrafı Dubai'deyse bizden birileri, hmm
Если фото твоей девушки в Дубае - значит наши парни...
Yok, yok, yok, yok, yok
Не-е, не-е, не-е, не-е
Şaka, şaka, şaka, şaka
Шутка, шутка, шутка, шутка
Kızın fotoğrafı Dubai'deyse bizden birileri götürmüş onu
Если фото твоей девушки в Дубае - значит наши парни её туда завезли
Yani kötü olmuş, moruk, kurabiye gibi yemişler onu
Дело пахнет жареным, брат, её разобрали как печенье
Yeni araban sanayideyse tesisat yaptır, aynen, moruk
Новая тачка в сервисе? Поставь тюнинг, точно, брат
Harman, arabaya koydum Harman Kardon, moruk
Harman, в салон встроил Harman Kardon, брат
Oğlum, kızlara baksana (ha-ha)
Слышь, посмотри на этих тёлок (ха-ха)
Uh, gördüm onları moruk
Э-э, видел их, братан
Kim lan şur'daki lavuk?
Кто этот чувак слева?
Onların amına koyduk
Мы их просто разъебали
Bana ne, bana ne, bana ne, bana ne
Мне всё равно, всё равно, всё равно, всё равно
İsteyen beni sevmesin
Пусть кто хочет - не любит
Bana ne, mana ne, sana ne
Мне всё равно, наплевать, тебе чего?
İsteyen beni dinlesin
Пусть кто хочет - слушает
Bana ne, bana ne, bana ne, bana ne (A-A-)
Мне всё равно, всё равно, всё равно, всё равно (А-А-)
Bana ne, bana ne, bana ne
Мне всё равно, всё равно, всё равно
Bana ne, bana ne, bana ne, bana ne (A-A-)
Мне всё равно, всё равно, всё равно, всё равно (А-А-)
Bana ne, bana ne, bana ne
Мне всё равно, всё равно, всё равно
Bana ne, bana ne, bana ne, bana ne (A-A-)
Мне всё равно, всё равно, всё равно, всё равно (А-А-)
Bana ne, bana ne, bana ne
Мне всё равно, всё равно, всё равно
Bana ne, bana ne, bana ne, bana ne (A-A-)
Мне всё равно, всё равно, всё равно, всё равно (А-А-)
Bana ne, bana ne, bana ne
Мне всё равно, всё равно, всё равно





Autoren: Can Akdogan, Suleyman Burak Bodur


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.