Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu Me das Vida
Ты даришь мне жизнь
Desde
que
tu
estas,
algo
fuerte
noto
en
mi
interior
С
тех
пор,
как
ты
появился,
я
чувствую
что-то
сильное
внутри
Algunos
me
dicen
que
es
amor,
que
tonteria!
Некоторые
говорят,
что
это
любовь,
какая
глупость!
Yo
no
creo
en
eso,
o
eso
creía.
Я
не
верю
в
это,
или,
вернее,
не
верила.
Todo
va
hacia
a
ti,
como
brisa
fresca
de
color,
Всё
тянется
к
тебе,
как
свежий
бриз,
полный
цвета,
Atraída
por
tu
cabeza,
entro
en
tu
vida...
Привлеченная
твоей
душой,
я
вхожу
в
твою
жизнь...
Cógeme
la
mano
y
entra
en
la
mía...
Возьми
меня
за
руку
и
войди
в
мою...
Desde
que
tu
estas,
ha
cambiado
el
cielo
de
color
С
тех
пор,
как
ты
появился,
небо
изменило
свой
цвет
Y
has
devuelto
el
brillo
al
sol
que
no
tenia.
И
ты
вернул
сияние
солнцу,
которого
у
него
не
было.
Quiero
volar
contigo
amor,
hacer
el
mundo
de
los
dos
Хочу
летать
с
тобой,
любимый,
создать
мир
для
нас
двоих
Quiero
que
sepas
que
hoy
te
doy
mi
vida
entera.
Хочу,
чтобы
ты
знал,
что
сегодня
я
отдаю
тебе
всю
свою
жизнь.
Me
siento
viva
junto
a
ti,
si
te
acurrucas
sobre
mí,
Я
чувствую
себя
живой
рядом
с
тобой,
когда
ты
прижимаешься
ко
мне,
No
necesito
más,
que
oirte
respirar.
Мне
больше
ничего
не
нужно,
только
слышать
твое
дыхание.
Tu
me
das
vida...
ummmh
Ты
даришь
мне
жизнь...
ммм
Me
haces
sonreir
cuando
veo
tu
cara
al
despertar,
Ты
заставляешь
меня
улыбаться,
когда
я
вижу
твое
лицо
при
пробуждении,
Y
me
siento
llena
un
día
más,
cuanto
daría...
И
я
чувствую
себя
наполненной
еще
один
день,
как
много
я
бы
отдала...
Por
parar
el
tiempo
y
darte
mi
vida.
Чтобы
остановить
время
и
подарить
тебе
свою
жизнь.
Desde
que
tu
estas,
las
canciones
solo
hablan
de
amor
С
тех
пор,
как
ты
появился,
песни
говорят
только
о
любви
Me
has
devuelto
la
ilusión
que
no
tenia...
Ты
вернул
мне
надежду,
которой
у
меня
не
было...
Quiero
volar
contigo
amor,
hacer
el
mundo
de
los
dos,
Хочу
летать
с
тобой,
любимый,
создать
мир
для
нас
двоих,
Quiero
que
sepas
que
hoy
te
doy
mi
vida
entera.
Хочу,
чтобы
ты
знал,
что
сегодня
я
отдаю
тебе
всю
свою
жизнь.
Me
siento
viva
junto
a
ti,
si
te
acurrucas
sobre
mí,
Я
чувствую
себя
живой
рядом
с
тобой,
когда
ты
прижимаешься
ко
мне,
No
necesito
más,
que
oírte
respirar...
Мне
больше
ничего
не
нужно,
только
слышать
твое
дыхание...
Tu
le
das
paz
a
mi
interior,
contigo
no
existe
el
dolor,
Ты
даришь
покой
моей
душе,
с
тобой
нет
боли,
Siempre
confío
en
ti,
tú
me
haces
fuerte.
Я
всегда
верю
в
тебя,
ты
делаешь
меня
сильной.
Estoy
perdida
si
no
estas,
solo
tu
luz
me
guiara
Я
потеряна,
если
тебя
нет
рядом,
только
твой
свет
ведет
меня
Siento
que
cada
día
te
quiero
más
y
más...
Я
чувствую,
что
с
каждым
днем
люблю
тебя
все
больше
и
больше...
Quiero
volar
contigo
amor,
hacer
el
mundo
de
los
dos,
Хочу
летать
с
тобой,
любимый,
создать
мир
для
нас
двоих,
Quiero
que
sepas
que
hoy
te
doy
mi
vida
entera
Хочу,
чтобы
ты
знал,
что
сегодня
я
отдаю
тебе
всю
свою
жизнь.
Me
siento
viva
junto
a
ti,
si
te
acurrucas
sobre
mí.
Я
чувствую
себя
живой
рядом
с
тобой,
когда
ты
прижимаешься
ко
мне.
No
necesito
más,
que
oírte
respirar
Мне
больше
ничего
не
нужно,
только
слышать
твое
дыхание.
Tu
me
das
vida,
tu
me
das
vida...
Ты
даришь
мне
жизнь,
ты
даришь
мне
жизнь...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Amalia Barbero Vaquero, Jacobo Calderon Fernandez
Album
De Colores
Veröffentlichungsdatum
12-06-2012
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.