Lyfe Jennings - Smile - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Smile - Lyfe JenningsÜbersetzung ins Deutsche




Smile
Lächeln
Feels like I'm in Heaven
Fühlt sich an, als wäre ich im Himmel
Rollin' my '67
Fahre meinen '67er
Cadillac DeVille
Cadillac DeVille
Bumpin' that old Sugar Hill
Und höre den alten Sugar Hill
Today I'm livin' proof
Heute bin ich der lebende Beweis
Your worst fear came true
Deine schlimmste Angst wurde wahr
I'm doin' alright without you, yeah
Mir geht es gut ohne dich, ja
I'm doin' just fine
Mir geht es bestens
I'm leavin' all that darkness behind me
Ich lasse all diese Dunkelheit hinter mir
Makin' changes in my life
Nehme Änderungen in meinem Leben vor
So when that sunshine finally finds me
Sodass, wenn der Sonnenschein mich endlich findet
I can stand fully in the light
Ich voll im Licht stehen kann
Spread my wings an' reach for sky
Breite meine Flügel aus und greife nach dem Himmel
I never felt so alive
Ich habe mich nie so lebendig gefühlt
Kiss my kids goodnight
Küsse meine Kinder zum Abschied
Tell 'em Daddy's alright, I'm alright now
Sage ihnen, Papa geht es gut, mir geht es jetzt gut
Honey child, there's a whole world waitin' on you
Mein Schatz, eine ganze Welt wartet auf dich
Took a while but I finally made it through
Es hat eine Weile gedauert, aber ich habe es endlich geschafft
Go 'head, you can smile now, all that darkness behind you
Los, du kannst jetzt lächeln, all diese Dunkelheit liegt hinter dir
Smile, smile, smile
Lächle, lächle, lächle
Feels like I've been baptized
Fühlt sich an, als wäre ich getauft worden
Almost drowned but I survived
Fast ertrunken, aber ich habe überlebt
She held me under for 5
Sie hielt mich 5
Years of my life
Jahre meines Lebens unter Wasser
But today I'm livin' proof
Aber heute bin ich der lebende Beweis
Your worst fear came true
Deine schlimmste Angst wurde wahr
I'm doin' alright without you, baby
Mir geht es gut ohne dich, Baby
Yes, I am
Ja, das tut es
I'm leavin' all those grudges behind me
Ich lasse all diesen Groll hinter mir
Throwin' fear out the window
Werfe die Angst aus dem Fenster
So when these blessings come to find me
Sodass, wenn diese Segnungen mich finden
They will have room to breathe an' grow
Sie Raum zum Atmen und Wachsen haben
Let my blessings overflow
Lasse meine Segnungen überfließen
An' get my life under control
Und bringe mein Leben unter Kontrolle
So my kids will know
Sodass meine Kinder wissen
Daddy finally let go, I finally let go
Papa hat endlich losgelassen, ich habe endlich losgelassen
Honey child, there's a whole world waitin' on you
Mein Schatz, eine ganze Welt wartet auf dich
Took a while but I finally made it through
Es hat eine Weile gedauert, aber ich habe es endlich geschafft
Go 'head you can smile now, all that darkness' behind you
Los, du kannst jetzt lächeln, all diese Dunkelheit liegt hinter dir
Smile, smile, smile
Lächle, lächle, lächle
Blue skies, blue skies are callin' you
Blauer Himmel, blauer Himmel ruft dich
No more teary eyes, full steam ahead now
Keine tränenden Augen mehr, volle Kraft voraus jetzt
An' I don't despise you at all
Und ich verachte dich überhaupt nicht
I thank you for the lessons you have taught me, oh, oh, yeah
Ich danke dir für die Lektionen, die du mich gelehrt hast, oh, oh, ja
Blue skies, oh, they clear an' blue
Blauer Himmel, oh, sie sind klar und blau
No more teary eyes, no cryin' for you, baby
Keine tränenden Augen mehr, kein Weinen mehr um dich, Baby
An' I don't despise you at all
Und ich verachte dich überhaupt nicht
I thank you for the lessons you have taught me
Ich danke dir für die Lektionen, die du mich gelehrt hast
Honey child, there's a whole world waitin' on you
Mein Schatz, eine ganze Welt wartet auf dich
Took a while but I finally made it through
Es hat eine Weile gedauert, aber ich habe es endlich geschafft
Go 'head you can smile now, all that darkness' behind you
Los, du kannst jetzt lächeln, all diese Dunkelheit liegt hinter dir
Smile, smile, smile
Lächle, lächle, lächle
Ay yo
Ay yo
I was having a ball, I gotta say, I was having a ball
Ich hatte eine tolle Zeit, ich muss sagen, ich hatte eine tolle Zeit
But then you know I don't know
Aber dann, weißt du, ich weiß nicht
Maybe she just didn't want to see me having a ball, you know
Vielleicht wollte sie einfach nicht, dass ich Spaß habe, weißt du
She's sending the child support folks on me
Sie hetzt mir die Leute vom Kindesunterhalt auf den Hals
I don't really got no money like that for her but she want it
Ich habe wirklich nicht so viel Geld für sie, aber sie will es
D'you know what I mean, to basically to put it as nicely as possible
Um es, weißt du, so nett wie möglich auszudrücken
The lady was, I felt like she was being kinda
Die Dame war, ich fühlte mich, als wäre sie irgendwie
Kinda greedy
Irgendwie gierig





Autoren: Will Jennings, Miranda Lambert, Don Potter


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.