Lynda - Coco Chanel - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Coco Chanel - LyndaÜbersetzung ins Englische




Coco Chanel
Coco Chanel
Il voudrait que j'lui donne la mano (jamais, jamais, jamais, jamais)
He wants me to give him my hand (never, never, never, never)
Mais moi, ça m'gêne, j'ai même pas l'anneau (VVS, faut grand palace)
But me, it bothers me, I don't even have the ring (VVS, needs a grand palace)
Il veut m'offrir des milliers d'cadeaux (on m'achète pas, peu importe les taros)
He wants to offer me thousands of gifts (you can't buy me, no matter the price)
Moins de love, toujours plus d'euros (million d'showcase, rajoute les zéros)
Less love, always more euros (millions of showcases, add the zeros)
Là, j'ai pas l'time, c'est compliqué (j'connais déjà la mélo')
Right now, I don't have the time, it's complicated (I already know the melody)
Ça sert à rien d'insister (t'es pas sucré comme le miel)
There's no point in insisting (you're not sweet like honey)
Ça paie plus d'être tille-gen (j'suis plus la même qu'avant)
It pays more to be independent (I'm not the same as before)
Le monde est bête et méchant (faut garder l'doigt sur la détente)
The world is cruel and mean (gotta keep my finger on the trigger)
T'as pas de quoi m'menotter
You can't handcuff me
Les mecs comme toi, j'les connais
Guys like you, I know them
Tu vas finir sur l'côté
You'll end up on the side
J'arrive à fond augmente la sono (sapée, sapée tout en Viano)
I arrive full speed, turn up the sound (dressed up, dressed up all in Viano)
J'rentre dans la ville, nouveau quatre anneaux (on sort d'la zone, on sort du ghetto)
I enter the city, new four rings (we're leaving the zone, we're leaving the ghetto)
J'entends des voix, j'entends des échos (trop de blabla, tu flattes mon égo)
I hear voices, I hear echoes (too much blah blah, you're flattering my ego)
Moi j'viens d'en bas, comme Chanel Coco (Coco Chanel, tu sais déjà)
Me, I come from the bottom, like Coco Chanel (Coco Chanel, you already know)
La, la-la-li, la-la-la (sapée, sapée tout en Viano)
La, la-la-li, la-la-la (dressed up, dressed up all in Viano)
La, la-la-li, la-la-la (on sort d'la zone, on sort du ghetto)
La, la-la-li, la-la-la (we're leaving the zone, we're leaving the ghetto)
La, la-la-li, la-la-la (trop de blabla, tu flattes mon égo)
La, la-la-li, la-la-la (too much blah blah, you're flattering my ego)
La, la-la-li, la-la-la (Coco Chanel, tu sais déjà)
La, la-la-li, la-la-la (Coco Chanel, you already know)
Il voudrait que j'lui fasse des bisous (jamais, jamais, jamais, jamais)
He wants me to give him kisses (never, never, never, never)
Il pense m'avoir avec des bijoux (désolé mais c'est pas assez)
He thinks he'll have me with jewels (sorry but it's not enough)
Il est chelou, il est trop chelou (allez bouge, mets-toi sur l'côté)
He's weird, he's too weird (go move, get to the side)
Mais moi j'suis pas son petit joujou (fais pas l'blindé, moi je te connais)
But I'm not his little toy (don't act tough, I know you)
Qu'est-ce que qu't'as, t'as l'air paniqué? (Allô, allô, allô)
What's wrong, you look panicked? (Hello, hello, hello)
Tu veux une pub, j'sais pas qui t'es (j'peux plus, j'ai plus de réseau)
You want publicity, I don't know who you are (I can't anymore, I have no more service)
Tu m'prends la tête, c'est fatiguant (la, j'vais etre insolent)
You're bothering me, it's tiring (now, I'm going to be insolent)
Chaque story, pourquoi tu commentes? (J'te bloque, ne fais pas de faut compte)
Every story, why do you comment? (I'm blocking you, don't make a mistake)
T'as pas de quoi m'menotter
You can't handcuff me
Les mecs comme toi, j'les connais
Guys like you, I know them
Tu vas finir sur l'côté
You'll end up on the side
J'arrive à fond augmente la sono (sapée, sapée tout en Viano)
I arrive full speed, turn up the sound (dressed up, dressed up all in Viano)
J'rentre dans la ville, nouveau quatre anneaux (on sort d'la zone, on sort du ghetto)
I enter the city, new four rings (we're leaving the zone, we're leaving the ghetto)
J'entends des voix, j'entends des échos (trop de blabla, tu flattes mon égo)
I hear voices, I hear echoes (too much blah blah, you're flattering my ego)
Moi j'viens d'en bas, comme Chanel Coco (Coco Chanel, tu sais déjà)
Me, I come from the bottom, like Coco Chanel (Coco Chanel, you already know)
La, la-la-li, la-la-la (sapée, sapée tout en Viano)
La, la-la-li, la-la-la (dressed up, dressed up all in Viano)
La, la-la-li, la-la-la (on sort d'la zone, on sort du ghetto)
La, la-la-li, la-la-la (we're leaving the zone, we're leaving the ghetto)
La, la-la-li, la-la-la (trop de blabla, tu flattes mon égo)
La, la-la-li, la-la-la (too much blah blah, you're flattering my ego)
La, la-la-li, la-la-la (Coco Chanel, tu sais déjà)
La, la-la-li, la-la-la (Coco Chanel, you already know)





Autoren: Lynda Sherazade Reggad, Bersa Bersa


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.