Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ah
bah
ouais
Bersa
Ah,
na
klar,
Bersa
Ah
(unh,
unh,
unh,
unh,
unh)
Ah
(unh,
unh,
unh,
unh,
unh)
Ouh
ah
ah
ah,
ah
ah
ah
Ouh
ah
ah
ah,
ah
ah
ah
Dans
ta
vie
c'est
compliqué
bébé
In
deinem
Leben
ist
es
kompliziert,
Baby
Tu
veux
une
vie
de
couple
ou
une
vie
de
fou
bébé?
Willst
du
ein
Pärchenleben
oder
ein
verrücktes
Leben,
Baby?
C'est
vrai
qu'je
t'aime
mais
j'suis
pas
du
tout
rassurée
Es
stimmt,
dass
ich
dich
liebe,
aber
ich
bin
überhaupt
nicht
beruhigt
J'te
donnerai
pas
mon
cœur
si
tu
comptes
tout
gâcher
bébé
Ich
gebe
dir
mein
Herz
nicht,
wenn
du
vorhast,
alles
zu
ruinieren,
Baby
T'as
l'air
étrange,
faut
toujours
que
je
m'y
fasse
Du
wirkst
seltsam,
ich
muss
mich
immer
daran
gewöhnen
Derrière
ces
mensonges,
dis-moi,
dis-moi
c'que
tu
caches
Hinter
diesen
Lügen,
sag
mir,
sag
mir,
was
du
verbirgst
J'suis
ta
copilote
mais
j'ai
peur
de
c'qui
reste
à
venir
Ich
bin
deine
Copilotin,
aber
ich
habe
Angst
vor
dem,
was
noch
kommt
Faut
qu'j'arrête
de
réfléchir,
je
laisse
place
à
notre
rеste
à
venir
Ich
muss
aufhören,
nachzudenken,
ich
überlasse
es
unserer
Zukunft
C'est
toutе
ma
life
tant
qu'j'y
crois
encore
Es
ist
mein
ganzes
Leben,
solange
ich
noch
daran
glaube
Je
ne
veux
pas
entendre
que
l'amour
est
mort
Ich
will
nicht
hören,
dass
die
Liebe
tot
ist
C'est
l'histoire
de
toute
ma
life,
oui
j'y
crois
encore
Es
ist
die
Geschichte
meines
ganzen
Lebens,
ja,
ich
glaube
noch
daran
Rappelle-moi
pourquoi
je
t'appelle
mi
amor
Erinnere
mich
daran,
warum
ich
dich
"mi
amor"
nenne
Bébé
suis-moi
dans
ma
folie,
j'conduis
le
bolide,
surveille
le
rétro'
Baby,
folge
mir
in
meinen
Wahnsinn,
ich
fahre
den
Rennwagen,
pass
auf
den
Rückspiegel
auf
Le
monde
est
à
nous
Die
Welt
gehört
uns
Si
je
te
suis
dans
ta
folie,
laisse-moi
le
bolide,
surveille
le
rétro'
Wenn
ich
dir
in
deinen
Wahnsinn
folge,
überlass
mir
den
Rennwagen,
pass
auf
den
Rückspiegel
auf
Le
monde
est
à
nous
Die
Welt
gehört
uns
Bébé
suis-moi
dans
ma
folie,
j'conduis
le
bolide,
surveille
le
rétro'
Baby,
folge
mir
in
meinen
Wahnsinn,
ich
fahre
den
Rennwagen,
pass
auf
den
Rückspiegel
auf
Le
monde
est
à
nous
Die
Welt
gehört
uns
Si
je
te
suis
dans
ta
folie,
laisse-moi
le
bolide,
surveille
le
rétro'
Wenn
ich
dir
in
deinen
Wahnsinn
folge,
überlass
mir
den
Rennwagen,
pass
auf
den
Rückspiegel
auf
Je
n'aime
pas
te
disquetter
mais
ma
vie
veut
l'contraire
Ich
mag
es
nicht,
dich
vollzuquatschen,
aber
mein
Leben
will
das
Gegenteil
Il
ne
faut
pas
t'inquiéter,
je
t'aime,
je
te
l'promet
Du
brauchst
dich
nicht
zu
sorgen,
ich
liebe
dich,
ich
verspreche
es
dir
J'ai
beaucoup
d'choses
à
régler,
j'essaye
d'être
correct
Ich
habe
viele
Dinge
zu
erledigen,
ich
versuche,
korrekt
zu
sein
Oui
je
sais
tu
m'as
cerné,
j'ai
plus
l'droit
d'être
en
colère
Ja,
ich
weiß,
du
hast
mich
durchschaut,
ich
darf
nicht
mehr
wütend
sein
Mais
la
vie
que
je
mène
aujourd'hui
ça
Aber
das
Leben,
das
ich
heute
führe,
m'amène
à
agir
bizarrement,
j'me
reconnais
pas
bringt
mich
dazu,
mich
seltsam
zu
verhalten,
ich
erkenne
mich
nicht
wieder
Mais
tu
peux
me
faire
confiance,
ma
chérie,
Aber
du
kannst
mir
vertrauen,
mein
Schatz,
ma
folie
à
des
limites
malgré
mes
faux
départs
mein
Wahnsinn
hat
Grenzen,
trotz
meiner
Fehlstarts
Je
ne
veux
pas
te
faire
du
mal
non
je
ne
veux
pas
te
faire
du
mal
Ich
will
dir
nicht
wehtun,
nein,
ich
will
dir
nicht
wehtun
Ne
m'en
veux
pas
quand
j'rentre
Sei
mir
nicht
böse,
wenn
ich
khabat
vers
les
cinq,
six
heures
du
mat'
betrunken
gegen
fünf,
sechs
Uhr
morgens
nach
Hause
komme
Viens
on
se
barre
sur
une
île,
viens
on
se
barre
loin
d'la
ville
Komm,
lass
uns
auf
eine
Insel
abhauen,
komm,
lass
uns
weit
weg
von
der
Stadt
gehen
Je
vais
te
remplir
le
cœur
et
t'aider
à
faire
le
vide
Ich
werde
dein
Herz
füllen
und
dir
helfen,
dich
zu
leeren
Bébé
suis-moi
dans
ma
folie,
j'conduis
le
bolide,
surveille
le
rétro'
Baby,
folge
mir
in
meinen
Wahnsinn,
ich
fahre
den
Rennwagen,
pass
auf
den
Rückspiegel
auf
Le
monde
est
à
nous
Die
Welt
gehört
uns
Si
je
te
suis
dans
ta
folie,
laisse-moi
le
bolide,
surveille
le
rétro'
Wenn
ich
dir
in
deinen
Wahnsinn
folge,
überlass
mir
den
Rennwagen,
pass
auf
den
Rückspiegel
auf
Le
monde
est
à
nous
Die
Welt
gehört
uns
Bébé
suis-moi
dans
ma
folie,
j'conduis
le
bolide,
surveille
le
rétro'
Baby,
folge
mir
in
meinen
Wahnsinn,
ich
fahre
den
Rennwagen,
pass
auf
den
Rückspiegel
auf
Le
monde
est
à
nous
Die
Welt
gehört
uns
Si
je
te
suis
dans
ta
folie,
laisse-moi
le
bolide,
surveille
le
rétro'
Wenn
ich
dir
in
deinen
Wahnsinn
folge,
überlass
mir
den
Rennwagen,
pass
auf
den
Rückspiegel
auf
Surveille
le
rétro'
Pass
auf
den
Rückspiegel
auf
Je
te
suis
dans
ta
folie
Ich
folge
dir
in
deinen
Wahnsinn
Surveille
le
rétro'
Pass
auf
den
Rückspiegel
auf
Je
te
suis
dans
ta
folie,
bébé
Ich
folge
dir
in
deinen
Wahnsinn,
Baby
Surveille
le
rétro'
Pass
auf
den
Rückspiegel
auf
Je
te
suis
dans
ta
folie,
bébé
Ich
folge
dir
in
deinen
Wahnsinn,
Baby
Surveille
le
rétro',
surveille
le
rétro',
surveille
le
rétro'
Pass
auf
den
Rückspiegel
auf,
pass
auf
den
Rückspiegel
auf,
pass
auf
den
Rückspiegel
auf
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Album
Folie
Veröffentlichungsdatum
15-10-2020
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.