Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When I Get To The End Of The Way
Wenn ich am Ende des Weges ankomme
The
sands
have
been
washed
in
the
footprints
Of
the
stranger
on
Galilee's
shore,
Der
Sand
wurde
in
den
Fußspuren
des
Fremden
am
Ufer
von
Galiläa
weggespült,
And
the
voice
that
subdued
the
rough
billows,
Und
die
Stimme,
die
die
rauen
Wogen
beruhigte,
Will
be
heard
in
Judea
no
more.
Wird
in
Judäa
nicht
mehr
zu
hören
sein.
But
the
path
of
that
lone
Galilean,
Aber
dem
Weg
dieses
einsamen
Galiläers,
With
joy
I
will
follow
today;
Werde
ich
heute
mit
Freude
folgen;
And
the
toils
of
the
road
will
seem
nothing,
Und
die
Mühen
des
Weges
werden
wie
nichts
erscheinen,
When
I
get
to
the
end
of
the
way.
Wenn
ich
am
Ende
des
Weges
ankomme.
There
are
so
many
hills
to
climb
upward,
Es
gibt
so
viele
Hügel,
die
es
hinaufzusteigen
gilt,
I
often
am
longing
for
rest,
Ich
sehne
mich
oft
nach
Ruhe,
But
He
who
appoints
me
my
pathway
Aber
Er,
der
mir
meinen
Weg
weist,
Knows
just
what
is
needful
and
best.
Weiß
genau,
was
nötig
und
am
besten
ist.
I
know
in
His
word
He
hath
promised
Ich
weiß,
dass
Er
in
Seinem
Wort
versprochen
hat,
That
my
strength,
"it
shall
be
as
my
day";
Dass
meine
Kraft
„so
sein
wird
wie
mein
Tag“;
And
the
toils
of
the
road
will
seem
nothing,
Und
die
Mühen
des
Weges
werden
wie
nichts
erscheinen,
When
I
get
to
the
end
of
the
way.
Wenn
ich
am
Ende
des
Weges
ankomme.
He
loves
me
too
well
to
forsake
me,
Er
liebt
mich
zu
sehr,
um
mich
zu
verlassen,
Or
give
me
a
trial
too
much;
Oder
mir
eine
zu
große
Prüfung
aufzuerlegen;
All
His
people
have
been
dearly
purchased,
All
Seine
Leute
wurden
teuer
erkauft,
And
Satan
can
never
claim
such.
Und
Satan
kann
niemals
solche
beanspruchen.
By
and
by
I
shall
see
Him
and
praise
Him,
Bald
werde
ich
Ihn
sehen
und
preisen,
In
the
city
of
unending
day;
In
der
Stadt
des
endlosen
Tages;
And
the
toils
of
the
road
will
seem
nothing,
Und
die
Mühen
des
Weges
werden
wie
nichts
erscheinen,
When
I
get
to
the
end
of
the
way.
Wenn
ich
am
Ende
des
Weges
ankomme.
When
the
last,
feeble
step
has
been
taken,
Wenn
der
letzte,
schwache
Schritt
getan
ist,
And
the
gates
of
that
city
appear,
Und
die
Tore
dieser
Stadt
erscheinen,
And
the
beautiful
songs
of
the
angels
Und
die
wunderschönen
Lieder
der
Engel
Float
out
on
my
listening
ear;
Zu
meinem
lauschenden
Ohr
dringen;
When
all
that
now
seems
so
mysterious
Wenn
all
das,
was
jetzt
so
geheimnisvoll
erscheint,
Will
be
bright
and
as
clear
as
the
day,
Hell
und
klar
wie
der
Tag
sein
wird,
Then
the
toils
of
the
road
will
seem
nothing,
Dann
werden
die
Mühen
des
Weges
wie
nichts
erscheinen,
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Inconnu Compositeur Auteur, Charles Tillman
Album
Hymns
Veröffentlichungsdatum
18-09-2007
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.