Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ain't Runnin' Back
Не Вернусь Назад
Come,
take
a
look
at
what
I've
started,
but
I
ain't
goin'
back
Посмотри,
что
я
начал,
но
я
не
вернусь
назад
Ain't
runnin'
back,
ain't
runnin'
back
home
Не
побегу
назад,
не
побегу
домой
Come,
take
a
look
at
what
I've
started,
but
I
ain't
goin'
back
Посмотри,
что
я
начал,
но
я
не
вернусь
назад
Ain't
runnin'
back,
ain't
runnin'
back
home
Не
побегу
назад,
не
побегу
домой
Come,
take
a
look
at
what
I've
started,
but
I
ain't
goin'
back
Посмотри,
что
я
начал,
но
я
не
вернусь
назад
Ain't
runnin'
back,
ain't
runnin'
back
home
Не
побегу
назад,
не
побегу
домой
Come,
take
a
look
at
what
I've
started,
but
I
ain't
goin'
back
Посмотри,
что
я
начал,
но
я
не
вернусь
назад
Ain't
runnin'
back,
ain't
runnin'
back
home
Не
побегу
назад,
не
побегу
домой
Yo,
ever
since
I
started
puttin'
up
ideas
Йоу,
с
тех
пор
как
я
начал
воплощать
идеи
Buildin'
'em
like
motherfuckin'
IKEA
Собирая
их
как
чёртов
ИКЕА
I
surprised
a
lotta
my
fuckin'
colleagues
and
Я
удивил
многих
своих
коллег
и
Told
'em
I'ma
make
money
outta
what's
real
Сказал
им,
что
сделаю
деньги
из
реальности
Though,
it
was
kinda
hard
pitting
on
my
confidence
Хотя,
было
трудно
поверить
в
себя
And
seemed
that
my
pen
ain't
congruent
И
казалось,
что
моё
перо
не
соответствует
With
what
I
wanna
dream
so
I
put
a
thicker
steam
Тому,
о
чём
я
мечтаю,
поэтому
я
добавил
пару
And
moved
along
with
any
of
their
compliments
И
двигался
дальше
с
любыми
комплиментами
I'm
composite
Я
- композит
Back
when
I
didn't
have
any
purpose
in
life
Тогда
у
меня
не
было
цели
в
жизни
I
was
dead
in
my
eyes
with
vultures
flyin'
circles
at
the
sky
Я
был
мёртв
внутри,
стервятники
кружили
в
небе
Eatin'
piles
while
burnin'
under
sunlight
Поедая
останки,
горящие
под
солнцем
Then
it
got
me
thinkin',
if
I
ever
wanna
change
the
world
Тогда
я
задумался,
если
я
хочу
изменить
мир
Should
I
stop
all
this
dreamin'
or
should
I
start
bleedin'?
Должен
ли
я
перестать
мечтать
или
начать
истекать
кровью?
Should
I
live
it
to
my
limit
than
to
gimmick
Должен
ли
я
жить
на
пределе,
а
не
трюкачить
And
be
praised
for
what
I'm
seekin'?
Yeah
И
быть
восхваляемым
за
то,
что
я
ищу?
Да
Even
if
it
will,
take
me
a
few
years
to
get
me
bills
Даже
если
это
займёт
несколько
лет,
чтобы
заработать
деньги
I'm
not
gonna
sit
still
Я
не
буду
сидеть
на
месте
If
you
think
I'ma
wait
for
the
clouds
to
rain
me
down
Если
ты
думаешь,
что
я
буду
ждать,
пока
облака
прольются
дождём
'Til
I
get
ill,
nah,
let's
be
real
for
a
minute
Пока
мне
не
станет
плохо,
нет,
давай
будем
реалистами
I'm
broke
as
fuck,
couldn't
even
pay
attention
Я
чертовски
беден,
не
могу
даже
сосредоточиться
So
I'll
ask
another
session
and
pretend
I'm
on
detention
Поэтому
я
попрошу
ещё
одну
сессию
и
притворюсь,
что
я
на
отработке
Before
I
lose
redemption,
I'll
pour
up
for
the
fellas,
aye
Пока
я
не
потеряю
искупление,
я
налью
за
ребят,
эй
Come,
take
a
look
at
what
I've
started,
but
I
ain't
goin'
back
Посмотри,
что
я
начал,
но
я
не
вернусь
назад
Ain't
runnin'
back,
ain't
runnin'
back
home
Не
побегу
назад,
не
побегу
домой
Come,
take
a
look
at
what
I've
started,
but
I
ain't
goin'
back
Посмотри,
что
я
начал,
но
я
не
вернусь
назад
Ain't
runnin'
back,
ain't
runnin'
back
home
Не
побегу
назад,
не
побегу
домой
Come,
take
a
look
at
what
I've
started,
but
I
ain't
goin'
back
Посмотри,
что
я
начал,
но
я
не
вернусь
назад
Ain't
runnin'
back,
ain't
runnin'
back
home
Не
побегу
назад,
не
побегу
домой
Come,
take
a
look
at
what
I've
started,
but
I
ain't
goin'
back
Посмотри,
что
я
начал,
но
я
не
вернусь
назад
Ain't
runnin'
back,
ain't
runnin'
back
home
(Buc,
buc,
buc)
Не
побегу
назад,
не
побегу
домой
(Бах,
бах,
бах)
Buckle
up,
hustle
up
Пристегнись,
поторопись
It's
a
lyrical
murder
I
choose
to
fuckin'
pursue
Это
лирическое
убийство,
которое
я
решил
совершить
Ever
heard
of
Steve?
Nah
Слышала
о
Стиве?
Нет
'Cause
you
couldn't
even
get
a
single
goddamn
clue
Потому
что
ты
даже
не
могла
получить
ни
одной
чёртовой
подсказки
It's
another
wick
to
fuse
Это
ещё
один
фитиль,
чтобы
зажечь
E'rday,
it
feels
like
I'm
DJ
Khaled
only
reversed
Каждый
день
я
чувствую
себя
как
DJ
Khaled
наоборот
Not
sufferin'
success
(success),
fuck,
it
only
gets
worst
Не
страдаю
от
успеха
(успеха),
чёрт,
становится
только
хуже
Wish
my
music
gets
out
for
the
first
time
Хотел
бы,
чтобы
моя
музыка
вышла
в
первый
раз
Funny,
'cause
that's
oddly
the
punchline
Забавно,
потому
что
это
как
раз
и
есть
главная
шутка
Heard
of
a
suburban
kid
Слышала
о
пацане
из
пригорода
With
a
burning
wish
and
writes
every
comedic
line?
С
горячим
желанием
и
пишет
каждую
комедийную
строчку?
But
sounds
as
if
he's
wastin'
time
Но
звучит
так,
будто
он
тратит
время
Shouldn't
we
be
lookin'
at
what
we
need
to
be
doin'?
Разве
мы
не
должны
смотреть
на
то,
что
нам
нужно
делать?
Discontinue
all
the
motherfuckin'
nuisance
Прекратить
всю
эту
чёртову
ерунду
Boot
it
'til
we
get
the
job
that
we
always
been
out
and
lookin',
aye
Вкалывать,
пока
не
получим
работу,
которую
всегда
искали,
эй
I
ain't
gaining
to
live
so
normal,
bitch
Я
не
собираюсь
жить
так
обычно,
детка
I
wanna
be
iconic
like
Jay-Z,
Pac,
Biggie,
Drake
Я
хочу
быть
культовым,
как
Jay-Z,
Pac,
Biggie,
Drake
Nas,
Ice,
and
so
on,
with
this
Nas,
Ice
и
так
далее,
с
этим
It's
the
holy
grail,
don't
be
scared
Это
святой
Грааль,
не
бойся
Failure
is
common,
you'll
be
facin'
it
a
lot
Неудача
- это
нормально,
ты
будешь
сталкиваться
с
ней
часто
So,
why
not
give
it
a
shot?
If
it
hits
in
your
face
Так
почему
бы
не
попробовать?
Если
она
ударит
тебя
в
лицо
Don't
give
any
fucks,
aye
Не
парься,
эй
Come,
take
a
look
at
what
I've
started
(Aye,
aye)
Посмотри,
что
я
начал
(Эй,
эй)
But
I
ain't
goin'
back
(Yeah)
Но
я
не
вернусь
назад
(Да)
Ain't
runnin'
back
Не
побегу
назад
Ain't
runnin'
back
home
(Oh,
you
think
I'm
givin'
up
on
this
shit?)
Не
побегу
домой
(О,
ты
думаешь,
я
сдамся?)
Come,
take
a
look
(Nah)
Посмотри
(Нет)
At
what
I've
started
(I
ain't
quittin'
that
easy)
На
то,
что
я
начал
(Я
не
сдамся
так
легко)
But
I
ain't
goin'
back
(Ain't
backin'
down
on
this)
Но
я
не
вернусь
назад
(Не
отступлю)
Ain't
runnin'
back,
ain't
runnin'
back
home
Не
побегу
назад,
не
побегу
домой
Come,
take
a
look
at
what
I've
started
(I
just
started
in
the
game)
Посмотри,
что
я
начал
(Я
только
начал
в
игре)
But
I
ain't
goin'
back
(Mahfucker)
Но
я
не
вернусь
назад
(Сука)
Ain't
runnin'
back,
ain't
runnin'
back
home
(Ain't
quittin'
now)
Не
побегу
назад,
не
побегу
домой
(Не
сдамся
сейчас)
Come,
take
a
look
at
what
I've
started
(Fuck
that)
Посмотри,
что
я
начал
(К
чёрту
это)
But
I
ain't
goin'
back
(Ain't
runnin',
ain't
runnin')
Но
я
не
вернусь
назад
(Не
бегу,
не
бегу)
Ain't
runnin'
back,
ain't
runnin'
back
home
Не
побегу
назад,
не
побегу
домой
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Ilgu, Lexis James Lomantas
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.