Lynk Lee - Tát Nước Đầu Đình (feat. Binz) - Übersetzung des Liedtextes ins Englische




Tát Nước Đầu Đình (feat. Binz)
Tát Nước Đầu Đình (feat. Binz)
Hôm qua anh tát nước đầu đình
Yesterday he slapped the first water
Hôm qua anh thấy em một mình
I saw you alone yesterday
Hôm qua em đi ngang qua xóm
I walked through the neighborhood yesterday
Anh gọi to em ơi
Call Me Baby
Nhưng sao em làm thinh?
But why are you silent?
Nói thật em đẹp không cần chút son phấn
To be honest, you don't need a shit.
Em đẹp như một bài dân ca
You're beautiful as a folk song
Thật ra anh cố tình bỏ áo lại
In fact I deliberately left my shirt
Nếu em nhặt được thì cho anh xin nha
If you can pick it up, please.
Hôm qua tát nước đầu đình
The first water yesterday.
Bỏ quên cái áo trên cành hoa sen
Forgot the shirt on the Lotus branch
Em được thì cho anh xin
I can give it to you please
Hay em để làm tin trong nhà
Or do you believe in the House
Áo anh sứt chỉ đường
Your shirt is pointing to evil.
Vợ anh chưa có, mẹ già chưa khâu
My wife doesn't have one, my old mother doesn't have one.
Áo anh sứt chỉ đã lâu
Your shirt has been slipping for a long time
Mai mượn ấy về khâu cho cùng
I borrowed her for the last time.
Khâu rồi anh sẽ trả công
Stitch and you'll pay
Đến khi lấy chồng, anh sẽ giúp cho
When you get married, you will help.
Giúp em năm thúng xôi
Help me with the five sticks.
Ba con lợn béo, một rượu tăm
Three fat pigs, a jam of toothpick
Giúp em đôi chiếu em nằm
Help me with my mats.
Đôi chăn em đắp, đôi chằm em đeo
The blankets I put on, the blankets I put on
Giúp cho quan tám tiền cheo
Help the eight cheeses.
Quan năm tiền cưới lại đèo buồng cau
Marrying money back to the Cau chamber pass
Khâu rồi anh sẽ trả công
Stitch and you'll pay
Đến khi lấy chồng, anh sẽ giúp cho
When you get married, you will help.
Giúp em năm thúng xôi
Help me with the five sticks.
Ba con lợn béo, một rượu tăm
Three fat pigs, a jam of toothpick
Giúp em đôi chiếu em nằm
Help me with my mats.
Đôi chăn em đắp, đôi chằm em đeo
The blankets I put on, the blankets I put on
Giúp cho quan tám tiền cheo
Help the eight cheeses.
Quan năm tiền cưới lại đèo buồng cau
Marrying money back to the Cau chamber pass
Hey anh tình quên chiếc áo
Hey I forgot my shirt
Anh cố tình quên chiếc áo
He deliberately forgot the shirt
Hey anh tình quên chiếc áo
Hey I forgot my shirt
Anh cố tình quên chiếc áo
He deliberately forgot the shirt
Hey anh tình, tình, tình
Hey you accidentally, accidentally, accidentally
Hay anh cố tình, cố tình, cố tình?
Or do you deliberately, deliberately, deliberately?
Ý anh tình, tình, tình
I mean accidentally, accidentally, accidentally
Hay anh cố tình, cố tình, cố tình?
Or do you deliberately, deliberately, deliberately?
Hôm qua anh tát nước đầu đình
Yesterday he slapped the first water
Ngay khúc nối hai làng mình
It connects the two villages.
ta
It's a date
Không nơi nào đẹp bằng quê ta
Nowhere is it as beautiful as our country
Vắng người anh đứng đó hát ca
Without him he sang there
Nắng lên nóng quá anh cởi áo ra
It's so hot you take off your shirt
Um áo anh đã sứt chỉ đường
Your shirt has broken the road.
Vợ anh làm có, biết kiếm đâu ra
Your wife doesn't know where to get it.
Em thì thể không chút son phấn
You may not be able to get some shine.
Nhưng sự mộc mạc cũng điều anh thích
But rustic is what you like too
Da anh thì thể cháy nắng
Your skin can burn
Nhưng biết đâu được con tim anh vẫn còn trinh
Maybe your heart is still virgin.
Anh không thể nào hát nhạc sến được như Chế Linh
You can't sing like a songwriter
Nhưng dân ca thì anh thể thử
But folk songs you can try
Áo anh lỡ quên lại trên cành
I forgot my shirt on the back.
Em đi ngang thấy nhặt dùm anh được chứ? Để anh còn gặp em
Can you pick me up? I'll see you
Khâu rồi anh sẽ trả công
Stitch and you'll pay
Đến khi lấy chồng, anh sẽ giúp cho
When you get married, you will help.
Giúp em năm thúng xôi
Help me with the five sticks.
Ba con lợn béo, một rượu tăm
Three fat pigs, a jam of toothpick
Giúp em đôi chiếu em nằm
Help me with my mats.
Đôi chăn em đắp, đôi chằm em đeo
The blankets I put on, the blankets I put on
Giúp cho quan tám tiền cheo
Help the eight cheeses.
Quan năm tiền cưới lại đèo buồng cau
Marrying money back to the Cau chamber pass
Khâu rồi anh sẽ trả công
Stitch and you'll pay
Đến khi lấy chồng, anh sẽ giúp cho
When you get married, you will help.
Giúp em năm thúng xôi
Help me with the five sticks.
Ba con lợn béo, một rượu tăm
Three fat pigs, a jam of toothpick
Giúp em đôi chiếu em nằm
Help me with my mats.
Đôi chăn em đắp, đôi chằm em đeo
The blankets I put on, the blankets I put on
Giúp cho quan tám tiền cheo
Help the eight cheeses.
Quan năm tiền cưới lại đèo buồng cau
Marrying money back to the Cau chamber pass
Khâu rồi anh sẽ trả công
Stitch and you'll pay
Đến khi lấy chồng, anh sẽ giúp cho
When you get married, you will help.
Giúp em năm thúng xôi
Help me with the five sticks.
Ba con lợn béo, một rượu tăm
Three fat pigs, a jam of toothpick
Giúp em đôi chiếu em nằm
Help me with my mats.
Đôi chăn em đắp, đôi chằm em đeo
The blankets I put on, the blankets I put on
Giúp cho quan tám tiền cheo
Help the eight cheeses.
Quan năm tiền cưới lại đèo buồng cau
Marrying money back to the Cau chamber pass
Khâu rồi anh sẽ trả công
Stitch and you'll pay
Đến khi lấy chồng, anh sẽ giúp cho
When you get married, you will help.
Giúp em năm thúng xôi
Help me with the five sticks.
Ba con lợn béo, một rượu tăm
Three fat pigs, a jam of toothpick
Giúp em đôi chiếu em nằm
Help me with my mats.
Đôi chăn em đắp, đôi chằm em đeo
The blankets I put on, the blankets I put on
Giúp cho quan tám tiền cheo
Help the eight cheeses.
Quan năm tiền cưới lại đèo buồng cau
Marrying money back to the Cau chamber pass
Hey anh tình quên chiếc áo
Hey I forgot my shirt
Anh cố tình quên chiếc áo
He deliberately forgot the shirt
Hey anh tình quên chiếc áo
Hey I forgot my shirt
Anh cố tình quên chiếc áo
He deliberately forgot the shirt
Hey anh tình, tình, tình
Hey you accidentally, accidentally, accidentally
Hay anh cố tình, cố tình, cố tình?
Or do you deliberately, deliberately, deliberately?
Ý anh tình, tình, tình
I mean accidentally, accidentally, accidentally
Hay anh cố tình, cố tình, cố tình?
Or do you deliberately, deliberately, deliberately?
Mấy đứa trẻ rong chơi đôi chân đất kìa
The kids are playing barefoot
con người nơi đây họ chân thật
And the people here are genuine
khi nào ta nhặt được chút duyên
Can we ever get some grace
khi nào ta trở thành thân mật yeah
Maybe I'll be intimate yeah
nếu không mai đây em lấy chồng
Because if I don't get married tomorrow
Anh buồn như con chuồn chuồn kia em thấy không?
You're as sad as that Dragonfly you see?
Nên bây giờ anh muốn ngỏ lời trước
So now I want to speak first
Anh tặng em cả tấm lòng này em lấy không? Nói thiệt!
Did you give me this heart you took? Really!
Hôm qua tát nước đầu đình
The first water yesterday.
Bỏ quên cái áo trên cành hoa sen
Forgot the shirt on the Lotus branch





Autoren: Hoàng Ka, Lynk Lee


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.