Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blue Bayou (Studio)
Голубая бухта (Студийная версия)
I
feel
so
bad
I
got
a
worried
mind
Мне
так
грустно,
мысли
все
в
тоске,
I'm
so
lonesome
all
of
the
time
Я
одна,
и
так
изо
дня
в
день,
Since
I
left
my
baby
behind
С
той
поры,
как
бросил
ты
меня,
On
Blue
Bayou
На
Голубой
бухте.
Savin'
nickels,
savin'
dimes
Коплю
копейки,
коплю
рубли,
Workin',
till
the
sun
don't
shine
Трудом
горю,
пока
не
легли
Lookin'
forward,
to
happier
times
Тени
длинные,
но
впереди
On
Blue
Bayou
Меня
ждёт
Голубая
бухта.
I'm
goin'
back
some
day,
come
what
may
to,
Blue
Bayou
Я
вернусь
туда,
несмотря
ни
на
что,
на
Голубую
бухту,
Where
the
folks
are
fine,
and
the
world
is
mine,
on
Blue
Bayou
Где
добры
сердца,
где
вся
жизнь
моя
— Голубая
бухта.
Where
those
fishin'
boats,
with
their
sails
afloat,
if
I
could
only
see
Где
рыбацкий
флот,
где
поднят
парус
ввысь,
если
б
видеть
мне
That
familiar
sunrise,
through
sleepy
eyes,
how
happy
I'd
be
Тот
знакомый
рассвет
сквозь
сонный
свет,
как
счастлива
б
я
была.
Gonna
see
my
baby,
again
Вновь
увижу
милого,
Gonna
be,
with
some
o'
my
friends
Близких
встречу
всех
дорогих,
Maybe
I'll
feel
better
again
Может,
станет
легче
внутри,
On
Blue
Bayou
На
Голубой
бухте.
Savin'
nickels,
savin'
dimes
Коплю
копейки,
коплю
рубли,
Workin',
till
the
sun
don't
shine
Трудом
горю,
пока
не
легли
Lookin'
forward,
to
happier
times
Тени
длинные,
но
впереди
On
Blue
Bayou
Меня
ждёт
Голубая
бухта.
I'm
goin'
back
some
day,
come
what
may,
to
Blue
Bayou
Я
вернусь
туда,
несмотря
ни
на
что,
на
Голубую
бухту,
Where
the
folks
are
fine,
and
the
world
is
mine,
on
Blue
Bayou
Где
добры
сердца,
где
вся
жизнь
моя
— Голубая
бухта.
Where
those
fishin'
boats,
with
their
sails
afloat,
if
I
could
only
see
Где
рыбацкий
флот,
где
поднят
парус
ввысь,
если
б
видеть
мне
That
familiar
sunrise,
through
sleepy
eyes,
how
happy
I'd
be
Тот
знакомый
рассвет
сквозь
сонный
свет,
как
счастлива
б
я
была.
With
that
boy
of
mine,
by
my
side
Рядом
с
милым,
под
луной,
The
silver
moon,
and
the
evenin'
tide
Под
плеск
волны,
в
вечерний
час,
Some
sweet
day,
gonna
take
away,
this
hurtin'
inside
Боль
уйдёт,
и
будет
вновь
свет
счастья
для
нас.
I'll
never
be
blue,
my
dreams
come
true
Мне
не
грустить
— мечтам
сбыться,
On
Blue
Bayou
На
Голубой
бухте.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Joe Melson, Roy K. Orbison
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.