Lynne Dawson feat. Les Musiciens du Louvre & Marc Minkowski - Messiah, HWV 56: I Know That My Redeemer Liveth - Übersetzung des Liedtextes ins Russische




Messiah, HWV 56: I Know That My Redeemer Liveth
Мессия, HWV 56: Я знаю, что мой Искупитель жив
I know that my Redeemer liveth
Я знаю, что мой Искупитель жив
And that He shall stand
И что восстанет Он
At the latter day
В последний день
Upon the earth
На этой земле
I know that my Redeemer liveth
Я знаю, что мой Искупитель жив
And that He shall stand
И что восстанет Он
At the latter day
В последний день
Upon the earth
На этой земле
Upon the earth
На этой земле
I know that my Redeemer liveth
Я знаю, что мой Искупитель жив
And that He shall stand
И что восстанет Он
At the latter day
В последний день
Upon the earth
На этой земле
Upon the earth
На этой земле
And though worms destroy this body
И хоть черви разрушат тело
Yet in my flesh shall I see God
Во плоти же я узрю Бога
Yet in my flesh shall I see God
Во плоти же я узрю Бога
I know that my Redeemer liveth
Я знаю, что мой Искупитель жив
And though worms destroy this body
И хоть черви разрушат тело
Yet in my flesh shall I see God
Во плоти же я узрю Бога
Yet in my flesh shall I see God
Во плоти же я узрю Бога
Shall I see God
Узрю я Бога
I know that my Redeemer liveth
Я знаю, что мой Искупитель жив
For now is Christ risen from the dead
Ибо ныне Христос восстал
The first fruits of them that sleep
Первенец из усопших
Of them that sleep
Из усопших
The first fruits of them that sleep
Первенец из усопших
For now is Christ risen
Ибо ныне Христос восстал
For now is Christ risen
Ибо ныне Христос восстал
From the dead
Из мертвых
The first fruits of them that sleep
Первенец из усопших





Autoren: Handel, Ed. Lam


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.