Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Ain't The One - Live At The Fox Theater/1976
Я не тот - Вживую в Fox Theater/1976
One,
two,
three
Раз,
два,
три
Now
I'll
tell
you
plainly
baby,
what
I
plan
to
do
Скажу
прямо,
детка,
что
задумал
я
Say
I
may
be
crazy
woman,
but
I
ain't
no
fool
Может,
я
безумен,
женщина,
но
не
дурак
Your
daddy's
rich
mama,
you're
overdue
Твой
папа
богат,
мама,
ты
просрочила
срок
Now
I
ain't
the
one
baby,
been
messin'
with
you
Но
я
не
тот,
детка,
кто
с
тобой
играл
Got
bells
in
your
mind
lady,
and
it's
easy
to
see-uh
У
тебя
в
голове
звон,
леди,
вижу
я
I
think
it's
time
for
me
to
move
along,
I
do
believe
Думаю,
время
двигаться,
верю,
пора
Aww,
you're
tryin'
to
put
a
in
me,
baby,
oh,
no
Ох,
ты
пытаешься
впихнуть
в
меня
что-то,
детка,
о,
нет
Now
you're
talkin'
jive
woman,
when
you
say
to
me
Ты
мелешь
чепуху,
женщина,
говоря
That
your
daddy's
gonna
take
us
in
baby,
take
care
of
me
Что
папа
приютит
нас,
детка,
спасет
меня
You
know
and
I
know
woman,
I
ain't
the
one
Ты
знаешь,
и
я
знаю,
женщина,
не
я
I
never
hurt
you
sweetheart,
I
never
pulled
my
gun
Не
причинял
боли,
милая,
не
доставал
ствол
Got
bells
in
your
mind
mama,
and
it's
easy
to
see-uh
У
тебя
в
голове
звон,
мама,
вижу
я
I
think
it's
time
for
me
to
move
along,
I
do
believe
Думаю,
время
двигаться,
верю,
пора
Time
for
me
to
put
my
boots
out
in
the
street
missy
Пора
выставить
сапоги
на
улицу,
мисс
Are
you
ready
boots?
Готовы,
сапоги?
Well
now
alright
there
missy,
Ну
ладно,
мисс,
Let
me
tell
you
a
thing
or
two
Скажу
пару
слов
How
about
it
baby?
Как
насчет,
детка?
Now
you're
talkin'
jive
woman,
when
you
say
to
me
Ты
мелешь
чепуху,
женщина,
говоря
That
your
daddy's
gonna
take
us
in
baby,
take
care
of
me
Что
папа
приютит
нас,
детка,
спасет
меня
You
know
and
I
know
woman,
I
ain't
the
one
Ты
знаешь,
и
я
знаю,
женщина,
не
я
I
never
hurt
you
sweetheart,
I
never
pulled
my
gun
Не
причинял
боли,
милая,
не
доставал
ствол
Got
bells
in
your
mind
mama,
and
it's
easy
to
see-uh
У
тебя
в
голове
звон,
мама,
вижу
я
I
think
it's
time
for
me
to
move
along,
I
do
believe
Думаю,
время
двигаться,
верю,
пора
Oh,
I
must
be
in
the
middle
of
some
kinda
conspiracy
О,
наверно
я
в
центре
заговора
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Gary Rossington, Ron Van Zant
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.