Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Workin' For MCA - Live At Reunion Arena, Dallas/1987
Работаю на MCA - Живое выступление на Reunion Arena, Даллас/1987
Seven
years
of
hard
luck,
comin'
down
on
me
Семь
лет
невезения,
давят
на
меня,
From
the
Florida
border,
yeah
it's
up
to
Nashville
Tennessee
От
границы
Флориды,
да,
до
самого
Нашвилла,
Теннесси.
I
worked
in
every
joint
you
can
name,
mister
every
honky
tonk
Я
работал
в
каждой
забегаловке,
которую
ты
можешь
назвать,
милая,
в
каждом
хонки-тонке.
Along
come
Mr.
Yankee
Slicker,
said'
"Maybe
you're
what
I
want"
Появился
мистер
Янки-пройдоха,
сказал:
"Может,
ты
то,
что
мне
нужно".
Want
you
to
sign
your
contract
"Хочу,
чтобы
ты
подписала
контракт,"
Want
you
to
sign
today
"Хочу,
чтобы
ты
подписала
сегодня,"
Gonna
give
you
lots
of
money
"Дам
тебе
кучу
денег,"
Workin'
for
MCA
"Работая
на
MCA."
9,
000
dollars,
that's
all
we
could
win
9 000
долларов,
это
все,
что
мы
смогли
заработать,
But
we
smiled
at
the
Yankee
Slicker
with
a
big
ol'
Southern
grin
Но
мы
улыбнулись
Янки-пройдохе
широкой
южной
улыбкой.
They're
gonna
take
me
out
to
California
gonna
make
me
a
superstar
Они
собираются
отвезти
меня
в
Калифорнию,
сделать
из
меня
суперзвезду.
Just
pay
me
all
of
my
money,
mister
maybe
you
won't
get
a
scar
Просто
заплатите
мне
все
мои
деньги,
мистер,
может,
и
шрама
не
будет.
Want
you
to
sign
your
contract
"Хочу,
чтобы
ты
подписала
контракт,"
Want
you
to
sign
today
"Хочу,
чтобы
ты
подписала
сегодня,"
Gonna
give
you
lots
of
money
"Дам
тебе
кучу
денег,"
Workin'
for
MCA
"Работая
на
MCA."
Slickers
took
my
money,
since
I
was
17
Пройдохи
забирали
мои
деньги,
с
тех
пор
как
мне
было
17.
If
it
ain't
no
pencil
pusher,
it
got
to
be
a
honkytonk
queen
Если
это
не
офисный
крысёныш,
то
обязательно
королева
хонки-тонка.
But
I'll
sign
my
contract
baby,
and
I
won't
you
people
to
know
Но
я
подпишу
свой
контракт,
детка,
и
хочу,
чтобы
вы,
люди,
знали,
Every
penny
that
I
make,
I've
gotta
see
where
my
money
goes
Каждый
цент,
который
я
зарабатываю,
я
должен
знать,
куда
идут
мои
деньги.
Want
you
to
sign
your
contract
"Хочу,
чтобы
ты
подписала
контракт,"
Want
you
to
sign
today
"Хочу,
чтобы
ты
подписала
сегодня,"
Gonna
give
you
lots
of
money
"Дам
тебе
кучу
денег,"
Workin'
for
MCA
"Работая
на
MCA."
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: KING EDWARD C, VANZANT RONALD W
1
Dixie / Sweet Home Alabama (Live at The Omni, Atlanta, 1987)
2
Gimme Back My Bullets - Live At The Omni, Atlanta/1987
3
Swamp Music - Live At Starwood Amphitheatre, Nashville/1987
4
Workin' For MCA - Live At Reunion Arena, Dallas/1987
5
I Know A Little - Live At The Omni, Atlanta/1987
6
Comin' Home - Live At Reunion Arena, Dallas/1987
7
Call Me The Breeze - Live At The Omni, Atlanta/1987
8
That Smell - Live At Reunion Arena, Dallas/1987
9
You Got That Right - Live At Reunion Arena, Dallas/1987
10
What's Your Name - Live At Reunion Arena, Dallas/1987
11
Free Bird - Live At Reunion Arena, Dallas/1987
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.