Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Educando Esclavos
Sklaven erziehen
Desde
pequeño
me
impusieron
que
tenía
que
ir
a
la
escuela
Seit
meiner
Kindheit
wurde
mir
aufgezwungen,
zur
Schule
zu
gehen
Y
hacer
lo
que
me
dijeran
los
profesores
sin
rechistar
Und
zu
tun,
was
die
Lehrer
mir
sagten,
ohne
zu
widersprechen
Que
estudiara
que
tenía
que
sacar
buenas
notas
Dass
ich
lernen
und
gute
Noten
bekommen
sollte
Y
conseguir
un
título
si
quería
ser
alguien
en
la
vida
Und
einen
Abschluss
machen,
wenn
ich
im
Leben
jemand
sein
wollte
Pero
si
se
supone
que
la
escuela
te
prepara
para
tu
vida
adulta
Aber
wenn
die
Schule
dich
doch
auf
dein
Erwachsenenleben
vorbereiten
soll
Creo
que
hablo
en
nombre
de
muchos
cuando
digo...
Glaube
ich,
spreche
ich
im
Namen
vieler,
wenn
ich
sage...
Que
se
olvidaron
de
enseñarme
las
cosas
más
importantes
de
la
vida
Dass
sie
vergessen
haben,
mir
die
wichtigsten
Dinge
im
Leben
beizubringen
A
mí
nadie
me
enseñó
a
votar
Mir
hat
niemand
beigebracht
zu
wählen
Pero
me
obligaron
a
aprender
que
antes
de
comer
hay
que
rezar
Aber
man
zwang
mich
zu
lernen,
dass
man
vor
dem
Essen
beten
muss
No
sé
cómo
funciona
el
sistema
parlamentario
Ich
weiß
nicht,
wie
das
parlamentarische
System
funktioniert
Pero
el
profesor
me
hacia
bullying
por
mi
vestuario
Aber
der
Lehrer
mobbte
mich
wegen
meiner
Kleidung
No
se
incentiva
la
iniciativa
ni
motivan
a
las
mentes
creativas
Eigeninitiative
wird
nicht
gefördert,
noch
werden
kreative
Köpfe
motiviert
Con
distinta
perspectiva,
haz
lo
que
yo
te
diga
y
no
lo
que
yo
hago
Mit
anderer
Perspektive,
tu,
was
ich
dir
sage,
und
nicht,
was
ich
tue
Crean
robots
idiotizados
pa'
no
pensar
demasiado
Sie
erschaffen
verdummte
Roboter,
damit
sie
nicht
zu
viel
nachdenken
Nadie
me
enseñó
cómo
pagar
impuestos
Niemand
hat
mir
beigebracht,
wie
man
Steuern
zahlt
Ni
si
estos
son
robados
inflando
los
presupuestos
Noch
ob
diese
durch
aufgeblähte
Budgets
gestohlen
werden
Disculpe
profesor
no
he
comprendido
el
temario
Entschuldigen
Sie,
Professor,
ich
habe
den
Lehrstoff
nicht
verstanden
¿Por
qué
hay
tanto
político
y
tan
mal
servicio
sanitario?
Warum
gibt
es
so
viele
Politiker
und
so
ein
schlechtes
Gesundheitssystem?
Trece
años
me
costó
entender
que
venimos
a
la
escuela
a
aprobar
y
no
aprender
Dreizehn
Jahre
habe
ich
gebraucht,
um
zu
verstehen,
dass
wir
zur
Schule
kommen,
um
zu
bestehen,
nicht
um
zu
lernen
Memorizar
para
olvidar
en
este
cubículo,
es
ridículo
Auswendig
lernen,
um
es
in
dieser
Zelle
wieder
zu
vergessen,
das
ist
lächerlich
No
importa
si
eres
Einstein,
si
no
el
titulo
Es
ist
egal,
ob
du
Einstein
bist,
wenn
nicht
der
Titel
zählt
Creando
engranajes
para
ganar
dinero
Man
erschafft
Zahnräder,
um
Geld
zu
verdienen
Sin
enseñarte
las
bases
de
la
economía
primero
Ohne
dir
zuerst
die
Grundlagen
der
Wirtschaft
beizubringen
Es
fácil
manejarnos
con
la
cabeza
bien
hueca
Es
ist
leicht,
uns
mit
leerem
Kopf
zu
lenken
Sin
saber
lo
que
aceptamos
al
firmar
nuestra
hipoteca
Ohne
zu
wissen,
was
wir
akzeptieren,
wenn
wir
unsere
Hypothek
unterschreiben
¿Qué
es
un
preservativo
y
para
qué
se
usa?
Was
ist
ein
Kondom
und
wofür
benutzt
man
es?
Venga
no
digas
tonterías
y
hazme
ya
esa
hipotenusa
Komm,
red
keinen
Unsinn
und
berechne
mir
endlich
diese
Hypotenuse
¿Recuerdas
los
cuadernos
estudiando
hasta
en
verano?
Erinnerst
du
dich
an
die
Hefte,
das
Lernen
bis
in
den
Sommer
hinein?
¿Pero
a
ti
te
han
enseñado
tus
derechos
humanos?
Aber
hat
man
dir
deine
Menschenrechte
beigebracht?
Se
números
romanos
que
nunca
utilizaré
Ich
kenne
römische
Zahlen,
die
ich
nie
benutzen
werde
Pero
no
primero
auxilios
que
podrían
salvar
vidas
Aber
keine
Erste
Hilfe,
die
Leben
retten
könnte
Aprendí
sobre
el
espectro
de
la
luz
Ich
lernte
über
das
Lichtspektrum
Que
no
se
ve,
pero
nunca
a
comer
sano
o
a
cultivar
mi
comida
Das
man
nicht
sieht,
aber
nie,
wie
man
sich
gesund
ernährt
oder
mein
Essen
anbaut
Nuestra
conocida
la
generación
perdida
Unsere
Bekannte,
die
verlorene
Generation
Una
juventud
aburrida
y
de
aspiraciones
prohibidas
Eine
gelangweilte
Jugend
mit
verbotenen
Bestrebungen
Mentes
atrevidas,
sometidas
a
ser
prisioneros
Wagemutige
Geister,
dazu
gezwungen,
Gefangene
zu
sein
Que
su
única
salida
es
escapar
al
extranjero
Deren
einziger
Ausweg
die
Flucht
ins
Ausland
ist
Nadie
me
enseñó
cómo
conseguir
un
trabajo
Niemand
hat
mir
beigebracht,
wie
man
einen
Job
bekommt
Pero
que,
si
no
destaco,
yo
voy
a
ser
el
fracaso
Aber
dass
ich
der
Versager
sein
werde,
wenn
ich
nicht
heraussteche
Te
imponen
la
religión,
no
importa
lo
que
puedas
sentir
Sie
zwingen
dir
die
Religion
auf,
egal
was
du
fühlen
magst
Me
habláis
de
paz
y
me
educasteis
para
competir
Ihr
sprecht
von
Frieden
und
habt
mich
erzogen,
um
zu
konkurrieren
Jamás
me
mencionaron
las
leyes
de
mi
país
Niemals
wurden
mir
die
Gesetze
meines
Landes
erwähnt
Ni
como
se
aprueba
una
ley
cuando
es
nueva
Noch
wie
ein
neues
Gesetz
verabschiedet
wird
Ni
si
yo
puedo
elegir
o
si
alguien
decide
por
mí
Noch
ob
ich
wählen
kann
oder
ob
jemand
für
mich
entscheidet
Pero
a
mí
me
consuela
que
en
mi
escuela
aprendí
latín
Aber
mich
tröstet,
dass
ich
in
meiner
Schule
Latein
gelernt
habe
Si
es
que
todo
cobra
sentido
Es
ergibt
ja
alles
einen
Sinn
Cuando
fabricar
idiotas
es
el
único
objetivo
Wenn
das
Produzieren
von
Idioten
das
einzige
Ziel
ist
Y
mucha
gente
dice
no,
si
los
culpables
son
los
padres
Und
viele
Leute
sagen
nein,
schuld
sind
die
Eltern
Si
no
educas
bien
a
un
niño,
esa
es
la
historia
interminable
Wenn
du
ein
Kind
nicht
gut
erziehst,
ist
das
die
unendliche
Geschichte
Partimos
de
la
base,
que
la
base
no
se
sostiene
Wir
gehen
davon
aus,
dass
die
Grundlage
nicht
hält
Si
lo
que
hay
ahora
es
malo,
es
mucho
peor
lo
que
viene
Wenn
das,
was
jetzt
ist,
schlecht
ist,
ist
das,
was
kommt,
viel
schlimmer
Ser
feliz
es
un
derecho,
pero
se
nos
ha
olvidado
Glücklich
zu
sein
ist
ein
Recht,
aber
wir
haben
es
vergessen
Los
niños
quieren
aprender,
pero
no
crecer
para
ser
esclavos
Kinder
wollen
lernen,
aber
nicht
aufwachsen,
um
Sklaven
zu
sein
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Lytos
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.