Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo Que Solíamos Ser
То, чем мы были
¿Qué
hago
si
me
has
dejado
y
me
he
enamorado
solo
de
ti?
Y
Что
делать,
если
ты
ушёл,
а
я
влюбилась
лишь
в
тебя?
И
No
me
lo
había
esperado
Я
этого
не
ждала
совсем,
Nunca
había
sentido
algo
así
Такого
не
испытывала.
Sé
que
me
he
equivocado
Знаю,
что
виновата
я,
Y
no
te
vayas,
te
amo
Не
уходи,
люблю
тебя,
Prometo
ser
siempre
el
mejor
Клянусь,
я
буду
лучше
всех,
Esta
vez,
ya
no
sé
si
vas
a
volver
Не
знаю,
вернёшься
ли
теперь,
Me
haces
falta
y
te
quiero
ver
Ты
нужен
мне,
хочу
тебя
видеть,
¿Qué
no
te
acuerdas
lo
que
solíamos
ser
cuando
tú
eras
mi
bebé?
Неужели
забыл,
чем
мы
были,
когда
ты
был
моим
малышом?
Y
es
que
no
puedo
escapar
Я
не
могу
сбежать,
Si
no
es
contigo,
bebé
Если
не
с
тобой,
малыш,
¿A
dónde
voy
a
parar?
Куда
я
приду
теперь?
Sin
tus
caricias,
mujer
Без
твоих
ласк,
любимый.
Y
es
que
no
puedo
escapar
Я
не
могу
сбежать,
Si
no
es
contigo,
bebé
Если
не
с
тобой,
малыш,
¿A
dónde
voy
a
parar?
Куда
я
приду
теперь?
Sin
tus
caricias,
mujer
Без
твоих
ласк,
любимый.
Contigo
todo
era
perfecto
С
тобой
всё
было
идеально,
Para
ser
honesto
Честно
говоря,
Nada
sabe
igual
a
cuando
probaba
tus
besos
Ничто
не
сравнится
с
вкусом
твоих
поцелуев.
Ahora
sé
que
soy
parte
de
tu
pasado
Теперь
я
знаю
— лишь
прошлое,
Pero
baby,
yo
te
sigo
esperando
Но,
милый,
всё
жду
тебя,
Preguntando,
¿qué
fue
lo
que
nos
pasó?
Спрашивая,
что
же
случилось
с
нами?
Lo
nuestro
prometía
durar
años
Нам
сулили
долгие
годы,
Es
tan
triste
ver
como
se
terminó
Так
грустно
видеть
конец,
A
la
mierda
nuestro
amor
К
чёрту
нашу
любовь,
Ahora
tienes
alguien
más
Теперь
у
тебя
другая,
Te
deseo
lo
mejor
Желаю
тебе
всего
лучшего.
Y
no
fue
fácil,
baby
Было
нелегко,
милый,
'Tábamos
tan
cerca
Мы
были
так
близки,
Y
se
quedó
en
el
maybe
Осталось
лишь
"возможно",
Tú
me
quisiste
como
nadie,
lady
Ты
любил
как
никто,
мой
парень,
Cuando
nadie
más
quería
quererme
Когда
другие
отвергли
меня,
Estar
pendiente,
ser
mi
hater
Быть
опорой,
а
потом
врагом.
Esta
vez
solo
me
queda
entender
(entender)
Теперь
остаётся
понять
(понять),
Que
enamorarse
es
perder
Что
влюбиться
— проиграть,
Y
volver
a
nacer
И
вновь
родиться,
Sabiendo
que
lo
que
fue,
ya
se
fue
mi
bebé
Зная:
что
было
— ушло,
мой
малыш.
Y
es
que
no
puedo
escapar
Я
не
могу
сбежать,
Si
no
es
contigo,
bebé
Если
не
с
тобой,
малыш,
¿A
dónde
voy
a
parar?
Куда
я
приду
теперь?
Sin
tus
caricias,
mujer
Без
твоих
ласк,
любимый.
Y
es
que
no
puedo
escapar
Я
не
могу
сбежать,
Si
no
es
contigo,
bebé
Если
не
с
тобой,
малыш,
¿A
dónde
voy
a
parar?
Куда
я
приду
теперь?
Sin
tus
caricias,
mujer
Без
твоих
ласк,
любимый.
Te
amo
y
sé
que
has
cambiado
Люблю,
хоть
ты
изменился,
Ahora
solo
somos
extraños
Теперь
мы
чужие,
El
único
amor
que
yo
había
conocido
(ey)
Единственная
любовь,
что
я
знала
(эй),
Ya
no
está
aquí
conmigo
Уже
не
здесь
со
мной.
Yo
fui
para
ti,
lo
que
tú
para
mí
Я
значила
для
тебя,
как
ты
для
меня,
Si
era
tan
perfecto,
¿por
qué
terminó
así?
Если
всё
было
идеально,
почему
конец?
Dime,
¿qué
te
hice,
amor?
Скажи,
что
сделала
не
так,
любимый?
Esta
vez,
ya
no
sé
si
vas
a
volver
Не
знаю,
вернёшься
ли
теперь,
Me
haces
falta
y
te
quiero
ver
Ты
нужен
мне,
хочу
тебя
видеть,
¿Qué
no
te
acuerdas
lo
que
solíamos
ser
cuando
tú
eras
mi
bebé?
Неужели
забыл,
чем
мы
были,
когда
ты
был
моим
малышом?
Y
es
que
no
puedo
escapar
Я
не
могу
сбежать,
Si
no
es
contigo,
bebé
Если
не
с
тобой,
малыш,
¿A
dónde
voy
a
parar?
Куда
я
приду
теперь?
Sin
tus
caricias,
mujer
Без
твоих
ласк,
любимый.
Y
es
que
no
puedo
escapar
Я
не
могу
сбежать,
Si
no
es
contigo,
bebé
Если
не
с
тобой,
малыш,
¿A
dónde
voy
a
parar?
Куда
я
приду
теперь?
Sin
tus
caricias,
mujer
Без
твоих
ласк,
любимый.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Brian Soto Priego
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.