Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jamais Loin De Toi - Live
Niemals Weit Von Dir - Live
Lââm
- Jamais
Loin
De
Toi
Lââm
- Niemals
Weit
Von
Dir
Ouh,
ouh,
ouh...
Ouh,
ouh,
ouh...
Tu
viens
comme
dans
un
rêve
Du
kommst
wie
in
einem
Traum
Et
tu
t'endors
tout
contre
moi
Und
schläfst
ganz
nah
bei
mir
ein
Comme
le
jour
qui
se
lève
Wie
der
Tag,
der
anbricht
Dans
mon
cœur
quand
j'ai
un
peu
froid
In
meinem
Herzen,
wenn
mir
ein
wenig
kalt
ist
Tu
souris
et
rien
n'est
plus
tendre
alors
Du
lächelst
und
nichts
ist
dann
zärtlicher
Que
le
vent
et
la
pluie
Als
der
Wind
und
der
Regen
Qui
glissent
sur
ton
corps
Die
über
deinen
Körper
gleiten
Si
la
nuit
te
fait
peur
Wenn
die
Nacht
dir
Angst
macht
Seul
tout
au
fond
de
ton
cœur
Allein,
tief
in
deinem
Herzen
Si
tu
cherches
une
amie,
pense
à
moi
Wenn
du
eine
Freundin
suchst,
denk
an
mich
Je
n'serai
jamais
loin
de
toi
Ich
werde
niemals
weit
von
dir
sein
Et
même,
si
c'est
toutes
les
nuits
Und
selbst,
wenn
es
jede
Nacht
ist
Si
je
dois
passer
ma
vie
Wenn
ich
mein
Leben
verbringen
muss
A
te
consoler,
je
serai
là
Dich
zu
trösten,
werde
ich
da
sein
Je
n'serai
jamais
jamais
loin
de
toi
Ich
werde
niemals
niemals
weit
von
dir
sein
Tu
vis
comme
dans
mon
rêve
Du
lebst
wie
in
meinem
Traum
Tu
te
reveilles
tout
contre
moi
Du
wachst
ganz
nah
bei
mir
auf
Chaque
jour
qui
se
lève
Jeder
Tag,
der
anbricht
Me
fait
douter
mais
tu
es
là
Lässt
mich
zweifeln,
aber
du
bist
da
A
jamais,
dans
mes
joies
dans
mes
désirs
Für
immer,
in
meinen
Freuden,
in
meinen
Wünschen
Pour
toujours,
je
voudrais
caresser
ton
sourire
Für
immer
möchte
ich
dein
Lächeln
streicheln
Et
même,
si
tu
cries
si
tu
pleures
Und
selbst,
wenn
du
schreist,
wenn
du
weinst
Même
si
les
hommes
te
fonts
peur
Selbst
wenn
die
Menschen
dir
Angst
machen
Si
leur
folie
t'enchaîne
les
bras
Wenn
ihr
Wahnsinn
deine
Arme
fesselt
Je
n'serai
jamais
loin
de
toi
Ich
werde
niemals
weit
von
dir
sein
Et
même,
si
demain
tu
m'oublies
Und
selbst,
wenn
du
mich
morgen
vergisst
Si
tu
rêves
d'une
autre
vie
Wenn
du
von
einem
anderen
Leben
träumst
Tu
peux
partir
là
où
tu
voudras
Du
kannst
gehen,
wohin
du
willst
Je
n'serai
jamais
jamais
loin
de
toi
Ich
werde
niemals
niemals
weit
von
dir
sein
Ouh,
oh,
oh,
oh,
oh
Ouh,
oh,
oh,
oh,
oh
Si
la
nuit
te
fait
peur
Wenn
die
Nacht
dir
Angst
macht
Seul
tout
au
fond
de
ton
cœur
Allein,
tief
in
deinem
Herzen
Si
tu
cherches
une
amie,
pense
a
moi
Wenn
du
eine
Freundin
suchst,
denk
an
mich
Je
n'serai
jamais
loin
de
toi
Ich
werde
niemals
weit
von
dir
sein
Et
même,
si
demain
tu
m'oublies
Und
selbst,
wenn
du
mich
morgen
vergisst
Si
tu
rêves
d'une
autre
vie
Wenn
du
von
einem
anderen
Leben
träumst
Tu
peux
partir
ou
tu
voudras
Du
kannst
gehen,
wohin
du
willst
Je
n'serai
jamais
jamais
jamais
jamais
loin
de
toi...
Ich
werde
niemals
niemals
niemals
niemals
weit
von
dir
sein...
Ah,
ah,
non,
non,
non,
non,
non
Ah,
ah,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein
Là
où
tu
voudras
Wohin
du
willst
Jamais
jamais
loin
de
toi...
Ah,
ah,
ah,
ah
Niemals
niemals
weit
von
dir...
Ah,
ah,
ah,
ah
No,
no,
oh,
oh
No,
no,
oh,
oh
Tu
peut
partir
là
où
tu
voudras
Du
kannst
gehen,
wohin
du
willst
Je
n'serai
jamais
jamais
loin
de
toi
Ich
werde
niemals
niemals
weit
von
dir
sein
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Francois Patrice, Frederic Prevost
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.