Lenine - Como É Bom A Gente Amar - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Como É Bom A Gente Amar - LenineÜbersetzung ins Deutsche




Como É Bom A Gente Amar
Wie schön es ist zu lieben
Ai, como é bom a gente amar,
Ach, wie schön es ist zu lieben,
Quando tem jeito pra dar
Wenn man weiß, wie man geben kann
Um amor firme a você
Dir eine feste Liebe.
Ah! Tua face mimosa,
Ah! Dein zartes Gesicht,
Os teu lábios cor de rosa
Deine rosafarbenen Lippen,
Teu olhar me seduziu.
Dein Blick hat mich verführt.
Ah! Tua face mimosa,
Ah! Dein zartes Gesicht,
Os teu lábios cor de rosa
Deine rosafarbenen Lippen,
Teu olhar me seduziu.
Dein Blick hat mich verführt.
Ai, como é bom a gente amar,
Ach, wie schön es ist zu lieben,
Quando tem jeito pra dar
Wenn man weiß, wie man geben kann
Um amor firme a você
Dir eine feste Liebe.
Ah! Tua face mimosa,
Ah! Dein zartes Gesicht,
Os teu lábios cor de rosa
Deine rosafarbenen Lippen,
Teu olhar me seduziu.
Dein Blick hat mich verführt.
Ah! Tua face mimosa,
Ah! Dein zartes Gesicht,
Os teu lábios cor de rosa
Deine rosafarbenen Lippen,
Teu olhar me seduziu.
Dein Blick hat mich verführt.
Ai, como é bom a gente amar,
Ach, wie schön es ist zu lieben,
Quando tem jeito pra dar
Wenn man weiß, wie man geben kann
Um amor firme a você
Dir eine feste Liebe.
Ah! Tua face mimosa,
Ah! Dein zartes Gesicht,
Os teu lábios cor de rosa
Deine rosafarbenen Lippen,
Teu olhar me seduziu.
Dein Blick hat mich verführt.
Ah! Tua face mimosa,
Ah! Dein zartes Gesicht,
Os teu lábios cor de rosa
Deine rosafarbenen Lippen,
Teu olhar me seduziu.
Dein Blick hat mich verführt.





Autoren: Oswaldo Lenine Macedo Pimentel


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.