Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do
alto
da
arrogância,
qualquer
homem
Von
der
Höhe
der
Arroganz
aus,
jeder
Mann
Se
imagina
muito
mais
do
que
consegue
ser
Stellt
sich
viel
mehr
vor,
als
er
sein
kann
É
que
vendo
lá
de
cima,
ilusão
que
lhe
domina
Denn
von
oben
sehend,
beherrscht
ihn
die
Illusion
Diz
que
pode
muito
antes
de
querer
Die
ihm
sagt,
er
könne
viel,
noch
bevor
er
will
Querer
não
é
questão,
não
justifica
o
fim
Wollen
ist
nicht
die
Frage,
es
rechtfertigt
nicht
das
Ziel
Pra
que
complicação,
é
simples
assim
Wozu
die
Komplikation,
es
ist
einfach
so
Focado
no
seu
mundo,
qualquer
homem
Fokussiert
auf
seine
Welt,
jeder
Mann
Imagina
muito
menos
do
que
pode
ver
Stellt
sich
viel
weniger
vor,
als
er
sehen
kann
No
escuro
do
seu
quarto
ignora
o
céu
lá
fora
Im
Dunkeln
seines
Zimmers
ignoriert
er
den
Himmel
draußen
E
fica
claro
que
ele
não
quer
perceber
Und
es
wird
klar,
dass
er
nicht
wahrnehmen
will
Viver
é
uma
questão
de
início,
meio
e
fim
Leben
ist
eine
Frage
von
Anfang,
Mitte
und
Ende
Pra
quê
a
solidão?
É
simples
assim
Wozu
die
Einsamkeit?
Es
ist
einfach
so
É,
eu
ando
em
busca
dessa
tal
simplicidade
Ja,
ich
suche
nach
dieser
gewissen
Einfachheit
É,
não
deve
ser
tão
complicado
assim
Ja,
es
sollte
nicht
so
kompliziert
sein
É,
se
eu
acredito,
é
minha
verdade
Ja,
wenn
ich
daran
glaube,
ist
es
meine
Wahrheit
E
é
simples
assim
Und
es
ist
einfach
so
E
a
vida
continua
surpreendentemente
bela
Und
das
Leben
geht
überraschend
schön
weiter
Mesmo
quando
nada
nos
sorri
Auch
wenn
uns
nichts
zulächelt
E
a
gente
ainda
insiste
em
ter
alguma
confiança
Und
wir
bestehen
immer
noch
darauf,
etwas
Vertrauen
zu
haben
Num
futuro
que
ainda
está
por
vir
In
eine
Zukunft,
die
noch
kommen
wird
Viver
é
uma
paixão
de
início,
meio
ao
fim
Leben
ist
eine
Leidenschaft
von
Anfang,
Mitte
bis
zum
Ende
Pra
quê
complicação?
É
simples
assim
Wozu
die
Komplikation?
Es
ist
einfach
so
É,
eu
ando
em
busca
dessa
tal
simplicidade
Ja,
ich
suche
nach
dieser
gewissen
Einfachheit
É,
não
deve
ser
tão
complicado
assim
Ja,
es
sollte
nicht
so
kompliziert
sein
É,
se
eu
acredito,
é
minha
verdade
Ja,
wenn
ich
daran
glaube,
ist
es
meine
Wahrheit
E
é
simples
assim
Und
es
ist
einfach
so
É
simples
assim
Es
ist
einfach
so
É
simples
assim
Es
ist
einfach
so
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Falcao, Lenine /
Album
Carbono
Veröffentlichungsdatum
28-04-2015
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.