Lệ Quyên - Trả Lại Thời Gian - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Trả Lại Thời Gian - Lệ QuyênÜbersetzung ins Russische




Trả Lại Thời Gian
Вернуть Время
Xin trả lại những kỷ niệm buồn vui
Верни мне дни, где радость смешана с грустью,
Ngày xanh đã theo thời gian qua mất rồi
Годы юные скрылись во мгле прошлых лет.
Ngồi viết tâm sự nhớ ngược về quá khứ chợt lên nét suy
Пишу, а мысли бегут к тем дням, где осталась печаль и свет,
Bao năm thầm kín trót thương áo tím
Где тайно любила тебя в платье нежном, сиреневом цвете,
Những đêm sương lạnh nghe trái sầu rớt vào tim
Где ночи холодные капали болью в сердце.
Thương tiếc nhiều mái tóc xoã bờ vai
Жаль локоны, что ветер ласкал,
Tình khôn lớn nuôi chờ mong ôi quá dài
Любовь росла, но ждать пришлось слишком долго.
Lòng vẫn u hoài nghĩ chuyện tình đổi thay đời ai biết được ai
А в душе всё тот же вопрос: кто виноват в разлуке нашей?
Chia ly hết xót xa nhiều cũng thế
Прощание конец, и боль уже не важна,
Nếu mai sau gặp xin cúi mặt làm ngơ
Если встретимся вновь пройду, не взглянув.
Thời gian ngừng đây bao giờ
Время не остановится никогда,
Thương tiếc rồi sẽ làm buồn vu
Печаль о прошлом лишь пустой туман,
Nhiều lúc muốn quên để xoá mờ
Хочу забыть, стереть всё навсегда,
Nhưng mỗi lần nhìn xuân về thương nhớ
Но с каждой весной вновь тянет к тебе.
Người đó ta đây tình vẫn chia phôi biết cuộc đời mình ra sao
Мы с тобой двое, но сердца врозь, и судьба не ясна.
Ôm kỷ niệm chẳng nửa lời thở than
Храню воспоминания без лишних слов,
Một tâm khúc cho người thương cho tiếng đàn
Эта песня для тебя, для струн и любви.
Đời đã không mang những mình ước sao khó tìm quên
Жизнь не дала мне то, о чём мечтала, забыть так сложно.
Chia ly hết xót xa nhiều cũng thế
Прощание конец, и боль уже не важна,
Nhớ thương bây giờ xin trả lại thời gian
А сейчас отпускаю время назад.
Thời gian ngừng đây bao giờ
Время не остановится никогда,
Thương tiếc nhiều chỉ làm buồn vu
Печаль о прошлом лишь пустой туман,
Nhiều lúc muốn quên để xoá mờ
Хочу забыть, стереть всё навсегда,
Nhưng mỗi lần nhìn xuân về thuơng nhớ
Но с каждой весной вновь тянет к тебе.
Người đó ta đây tình vẫn chia phôi biết cuộc đời mình ra sao
Мы с тобой двое, но сердца врозь, и судьба не ясна.
Ôm kỷ niệm chẳng nửa lời thở than
Храню воспоминания без лишних слов,
Một tâm khúc cho người thương cho tiếng đàn
Эта песня для тебя, для струн и любви.
Đời đã không mang những mình ước sao khó tìm quên
Жизнь не дала мне то, о чём мечтала, забыть так сложно.
Xa nhau thì nhớ lúc đêm gần xao xuyến
Далеко но сердце в ночи дрожит,
Nhớ thương bây giờ xin trả lại thời gian
А сейчас отпускаю время назад.
Đời đã không mang những mình ước sao khó tìm quên
Жизнь не дала мне то, о чём мечтала, забыть так сложно,
Xa nhau thì nhớ lúc đêm gần xao xuyến
Далеко но сердце в ночи дрожит.
Nhớ thương bây giờ xin trả lại thời gian
А сейчас отпускаю время назад.






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.