L'Arc〜en〜Ciel - Taste of Love - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Taste of Love - L'Arc〜en〜CielÜbersetzung ins Englische




Taste of Love
Taste of Love
その美しく細くしなやかな指
Your beautifully slender and graceful fingers
やさしく滑らかな動きはまるで蝶のよう
Move as gently and smoothly as a butterfly
たとえばあなたの目が見えなくなれば
For example, if you were to lose your sight,
私が目となり一生そばに居られるのに
I would become your eyes and stay by your side forever.
You treat me like a dog
You treat me like a dog
その匂いにはせつなく郷愁を呼び起こし...
That scent brings back a bittersweet nostalgia...
ああ蛇を想わすその肌に触れて
Oh, touching your skin that reminds me of a snake,
あなたの罪なら私が罰を受けよう
I will accept your sins as my punishment.
誰かを殺めてほしければ殺めよう
If you want me to kill someone, I will.
You treat me like a dog
You treat me like a dog
悲しみより深く全ての命より強く
Deeper than sadness and stronger than any life,
愛している
I love you.
その肌を感じ眠れたならどんなに... どんなに
If only I could feel your skin and sleep... how wonderful that would be.
あなたの罪なら私が罰を受けよう
I will accept your sins as my punishment.
誰かを殺めてほしければ殺めよう
If you want me to kill someone, I will.
あなたがもしもナイフを刺し出せば
If you were to stab me with a knife,
私は惜し気なく血を流すだろう
I would gladly let my blood flow.
You treat me like a dog
You treat me like a dog
悲しみより深く全ての命より強く
Deeper than sadness and stronger than any life,
愛している
I love you.
その肌を感じ眠れたならどんなに... どんなに
If only I could feel your skin and sleep... how wonderful that would be.
悲しみより深く全ての命より強く
Deeper than sadness and stronger than any life,
愛している
I love you.
その肌を感じ眠れたならどんなに... どんなに
If only I could feel your skin and sleep... how wonderful that would be.





Autoren: Ken Kitamura (pka Ken)


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.