Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
White Feathers
Белые перья
白い羽根が舞い落ちる部屋の中で彼は絵を画く
В
комнате,
где
падают
белые
перья,
он
рисует
картину.
眺めの良い窓は閉ざしたまま
鳥の絵を
Окно
с
прекрасным
видом
закрыто.
Он
рисует
птицу.
部屋のすみには足をつながれた鳥が
必死に羽ばたき
В
углу
комнаты
птица
со
связанными
лапами
отчаянно
бьется
крыльями.
彼はそれを哀しげに見つめては
Он
с
грустью
смотрит
на
нее,
Will
you
please
tell
me
the
way
to
the
sky
Не
подскажешь
ли
ты
мне
путь
к
небу?
すぐそばに今存るのに
Ты
так
близко,
прямо
здесь,
Will
you
please
tell
me
the
way
to
the
sky
Не
подскажешь
ли
ты
мне
путь
к
небу?
遠のいて行く
とどかないもっと高く
Ты
отдаляешься,
недосягаемая,
еще
выше.
(A
strong
will
makes
wings
of...)
(Сильная
воля
создает
крылья
из...)
(I
can't
fly,
without
the
sky)
(Я
не
могу
летать
без
неба)
...今が昼なのか夜なのかさえ解からない...
...Я
даже
не
знаю,
день
сейчас
или
ночь...
幾つもの夜を越えて
ふいに彼は重い窓を開けた
После
стольких
ночей
он
внезапно
открыл
тяжелое
окно.
太陽と風が部屋に広がり
Солнце
и
ветер
ворвались
в
комнату
彼を外へつれ去った
И
унесли
его
наружу.
Will
you
please
tell
me
the
way
to
the
sky
Не
подскажешь
ли
ты
мне
путь
к
небу?
舞い上がる
風の中
Взмывая
ввысь,
в
потоке
ветра.
Will
you
please
tell
me
the
way
to
the
sky
Не
подскажешь
ли
ты
мне
путь
к
небу?
閉ざしたまま
Оставаясь
закрытым,
羽根は広がらず落ちて行く
Крылья
не
раскрываются
и
падают
вниз.
It
looks
like
white
feathers
Они
похожи
на
белые
перья.
少しの歪みの後にすべてを知る
叶わぬ事を
После
небольшого
искажения
я
узнаю
все.
То,
что
невозможно.
Will
you
please
tell
me
the
way
to
the
sky
Не
подскажешь
ли
ты
мне
путь
к
небу?
Will
you
please
tell
me
the
way
to
the
sky
Не
подскажешь
ли
ты
мне
путь
к
небу?
指先さえ
ふれられない
Я
не
могу
даже
коснуться
тебя
кончиками
пальцев.
Will
you
please
tell
me
the
way
to
the
sky
Не
подскажешь
ли
ты
мне
путь
к
небу?
あの鳥のように
この地につながれている
Как
та
птица,
я
прикован
к
этой
земле.
Will
you
please
tell
me
the
way
to
the
sky
Не
подскажешь
ли
ты
мне
путь
к
небу?
ああ
空は何も変わらず
そこにいた
Ах,
небо
остается
неизменным,
все
таким
же.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Hyde, Ken
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.