Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
虹(Album Version)
Rainbow (Album Version)
時は奏でて想いはあふれる
Time
plays
on
and
my
thoughts
overflow
途切れそうなほど透明な声に
To
your
translucent
voice,
almost
too
delicate
to
hear
歩きだしたその瞳へ
To
those
eyes
that
have
started
to
journey
果てしない
未来が続いてる
An
endless
future
continues
本当はとても心はもろく
Truth
be
told,
my
heart
is
really
fragile
誰もがひびわれている
And
everyone
is
broken
too
降り出した雨に濡れて
Getting
soaked
by
the
falling
rain
君はまた立ち止まってしまうけど
You
stop
in
your
tracks
again
信じてくれるから
But
because
you
believe
in
me
誰より高く
空へと近づく
I
draw
closer
to
the
sky
than
anyone
else
輝きをあつめ光を求める
Collecting
the
sparkles
and
seeking
the
light
燃えつきても
構わないさ
I
don't
mind
if
I
burn
out
全ては真実と共にある
Ah...
Because
everything
is
with
the
truth
Ah...
「少年は人の影に歪んだ憎しみを見た」
“A
boy
saw
the
shadow
of
hatred
distorted
among
the
people”
そんな世界なんてもう何も見たくないよ
I
don't
want
to
see
such
a
world
anymore
何も!
何も!
何も!
Nothing!
Nothing!
Nothing!
それでも想う
貴方のことを
Even
so,
I
think
of
you
季節が流れていても...
Even
though
the
seasons
pass...
目を閉じていつも見てた風景のように
Like
the
scenery
I
always
saw
with
my
eyes
closed
何度目かの雨もあがった
The
rain
has
stopped
again
せつない人よ
叶わぬ願いよ
Oh,
sad
soul,
oh,
unfulfilled
wish
なぜこの胸から愛は生まれて行く?
Why
is
it
that
love
is
born
in
this
chest
of
mine?
咲き乱れた花は揺れて
The
blooming
flowers
sway
沈んだ大地に降り注ぐ
Soaking
into
the
parched
earth
愛を時は奏でて想いはあふれる
Time
plays
on
and
my
thoughts
overflow
途切れそうなほど透明な声に
To
your
translucent
voice,
almost
too
delicate
to
hear
歩き出したその瞳へ
To
those
eyes
that
have
started
to
journey
終わらない未来を捧げよう
Let's
dedicate
an
endless
future
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Hyde
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.