Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wino
masiri
Wo
ist
mein
Schicksal
Tchoufni
down
walo
Du
siehst
mich
am
Boden,
egal
Had
chi
ma3loum
Das
ist
bekannt
Les
senti
tgerer
Die
Gefühle
schleppen
sich
3ache9
ana
lombo
Ich
liebe
die
Atmosphäre
La
vérité
sans
mots
Die
Wahrheit
ohne
Worte
Wlh
j'ai
sang
beau
Bei
Gott,
mein
Blut
ist
rein
Kima
l'envo
ta3
marbo
Wie
die
Sendung
von
Marbo
3aych
f
la
misère
(Khalini)
Ich
lebe
im
Elend
(Lass
mich)
Mama
wa7dk
fel
mizan
(Dhomini)
Mama,
nur
du
im
Gleichgewicht
(Umarme
mich)
Kareh
ana
dz
(6afini)
Ich
hasse
DZ
(Erlösche
mich)
Garou
weed
min
zadt
(Ynasini)
Ein
Joint
seit
meiner
Geburt
(Lässt
mich
vergessen)
Ma3ach9ch
sentim,
men
les
gents
rani
anti
Ich
liebe
keine
Sentimentalität,
gegen
die
Leute
bin
ich
anti
Les
idées
f
rassi
planté,
dima
f
sale
mood
sans
je
mentir
Ideen
in
meinem
Kopf
gepflanzt,
immer
in
schlechter
Stimmung,
ohne
zu
lügen
C'est
la
routine
eh
eh
ed
Das
ist
die
Routine,
eh
eh
ed
Sans
je
mentir
eh
eh
ed
Ohne
zu
lügen,
eh
eh
ed
Nraya7
b3iid
eh
eh
ed
Ich
ruh'
mich
weit
weg
aus,
eh
eh
ed
Rani
salle
à
weed
eh
eh
ed
Ich
bin
high
vom
Weed,
eh
eh
ed
C'est
la
routine
eh
eh
ed
Das
ist
die
Routine,
eh
eh
ed
Sans
je
mentir
eh
eh
ed
Ohne
zu
lügen,
eh
eh
ed
Nraya7
b3iid
eh
eh
ed
Ich
ruh'
mich
weit
weg
aus,
eh
eh
ed
Rani
salle
à
weed
eh
eh
ed
Ich
bin
high
vom
Weed,
eh
eh
ed
C'est
la
routine
eh
eh
ed
Das
ist
die
Routine,
eh
eh
ed
Sans
je
mentir
eh
eh
ed
Ohne
zu
lügen,
eh
eh
ed
Nraya7
b3iid
eh
eh
ed
Ich
ruh'
mich
weit
weg
aus,
eh
eh
ed
Rani
salle
à
weed
eh
eh
ed
Ich
bin
high
vom
Weed,
eh
eh
ed
C'est
la
routine
eh
eh
ed
Das
ist
die
Routine,
eh
eh
ed
Sans
je
mentir
eh
eh
ed
Ohne
zu
lügen,
eh
eh
ed
Nraya7
b3iid
eh
eh
ed
Ich
ruh'
mich
weit
weg
aus,
eh
eh
ed
Rani
salle
à
weed
eh
eh
ed
Ich
bin
high
vom
Weed,
eh
eh
ed
Dima
ghare9
f
dlam-lam-lam-lam
Immer
ertrunken
in
Dunkelheit-heit-heit-heit
Dehri
msawak
b
les
lams-lam-lam
Mein
Rücken
gezeichnet
von
Klingen-Klingen-Klingen
Mata9bli
b
les
flammes-lam-lam
Du
nimmst
mich
nicht
an
mit
den
Flammen-Flammen-Flammen
Man9alblk
bel
calme-calme-calme
Ich
begegne
dir
nicht
mit
Ruhe-Ruhe-Ruhe
Dima
ghare9
f
dlam-lam-lam-lam
Immer
ertrunken
in
Dunkelheit-heit-heit-heit
Dehri
msawak
b
les
lams-lam-lam
Mein
Rücken
gezeichnet
von
Klingen-Klingen-Klingen
Mata9bli
b
les
flammes-lam-lam
Du
nimmst
mich
nicht
an
mit
den
Flammen-Flammen-Flammen
Man9alblk
bel
calme-calme-calme
Ich
begegne
dir
nicht
mit
Ruhe-Ruhe-Ruhe
Ma
t7ir
ki
tchoufni
ailleurs
Sei
nicht
verwirrt,
wenn
du
mich
woanders
siehst
Dima
wahdi
rassi
tayer
Immer
allein,
mein
Kopf
fliegt
7da
les
palmes
n6araf
faya
Bei
den
Palmen
zeige
ich
mein
wahres
Gesicht
Ghare9
f
l'enfer
nasi
smaya
Ertrunken
in
der
Hölle,
meinen
Himmel
vergessend
J'ai
mal,
j'ai
mal
quand
t'es
pas
là
Ich
leide,
ich
leide,
wenn
du
nicht
da
bist
Et
puis
quand
on
rentre
à
la
maison
Und
dann,
wenn
wir
nach
Hause
kommen
T'auras
vue
sur
la
mer
Wirst
du
den
Blick
aufs
Meer
haben
J'peux
pas
leur
donner
raison
Ich
kann
ihnen
nicht
Recht
geben
Veulent
me
voir
dans
la
merde
Sie
wollen
mich
in
der
Scheiße
sehen
C'est
la
routine
eh
eh
ed
Das
ist
die
Routine,
eh
eh
ed
Sans
je
mentir
eh
eh
ed
Ohne
zu
lügen,
eh
eh
ed
Nraya7
b3iid
eh
eh
ed
Ich
ruh'
mich
weit
weg
aus,
eh
eh
ed
Rani
salle
à
weed
eh
eh
ed
Ich
bin
high
vom
Weed,
eh
eh
ed
C'est
la
routine
eh
eh
ed
Das
ist
die
Routine,
eh
eh
ed
Sans
je
mentir
eh
eh
ed
Ohne
zu
lügen,
eh
eh
ed
Nraya7
b3iid
eh
eh
ed
Ich
ruh'
mich
weit
weg
aus,
eh
eh
ed
Rani
salle
à
weed
eh
eh
ed
Ich
bin
high
vom
Weed,
eh
eh
ed
C'est
la
routine
eh
eh
ed
Das
ist
die
Routine,
eh
eh
ed
Sans
je
mentir
eh
eh
ed
Ohne
zu
lügen,
eh
eh
ed
Nraya7
b3iid
eh
eh
ed
Ich
ruh'
mich
weit
weg
aus,
eh
eh
ed
Rani
salle
à
weed
eh
eh
ed
Ich
bin
high
vom
Weed,
eh
eh
ed
C'est
la
routine
eh
eh
ed
Das
ist
die
Routine,
eh
eh
ed
Sans
je
mentir
eh
eh
ed
Ohne
zu
lügen,
eh
eh
ed
Nraya7
b3iid
eh
eh
ed
Ich
ruh'
mich
weit
weg
aus,
eh
eh
ed
Rani
salle
à
weed
eh
eh
ed
Ich
bin
high
vom
Weed,
eh
eh
ed
Dima
ghare9
f
dlam-lam-lam-lam
Immer
ertrunken
in
Dunkelheit-heit-heit-heit
Dehri
msawak
b
les
lams-lam-lam
Mein
Rücken
gezeichnet
von
Klingen-Klingen-Klingen
Mata9bli
b
les
flammes-lam-lam
Du
nimmst
mich
nicht
an
mit
den
Flammen-Flammen-Flammen
Man9alblk
bel
calme-calme-calme
Ich
begegne
dir
nicht
mit
Ruhe-Ruhe-Ruhe
Dima
ghare9
f
dlam-lam-lam-lam
Immer
ertrunken
in
Dunkelheit-heit-heit-heit
Dehri
msawak
b
les
lams-lam-lam
Mein
Rücken
gezeichnet
von
Klingen-Klingen-Klingen
Mata9bli
b
les
flammes-lam-lam
Du
nimmst
mich
nicht
an
mit
den
Flammen-Flammen-Flammen
Man9alblk
bel
calme-calme-calme
Ich
begegne
dir
nicht
mit
Ruhe-Ruhe-Ruhe
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Master Tad
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.