M. Ward - Outta My Head - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Outta My Head - M.WardÜbersetzung ins Russische




Outta My Head
С головы долой
Oh, a playful little kitten
О, котёнок озорной
Met a playful little bird
Встретил пташку шаловливую
And then off with his head
И снес ему голову
Off with his head, oh my
Снес голову, боже мой
And a breeze met a blossom
Ветер встретил цвет весенний
In a winter embrace
В зимних объятиях морозных
And then off with his head
И снес ему голову
Off with his head, oh my
Снес голову, боже мой
Am I out of my head?
Я ль сума сошёл с ума?
Am I out of my head, my love?
Я ль безумен, дорогая?
Am I out of my head
Я ль сума сошёл с ума?
Or is this real life?
Или реальность это жизнь?
Well, you brought me from the cold, babe
Ты согрела от стужи, милая
For the sharpen of your knives
Лишь ножи свои точила
And then off with my head
И снесла мне голову
Off with my head, oh my
Снесла голову, боже мой
First you taught me how to crawl again
Сначала вновь ползать ты учила
Then you taught me how to cry
Потом рыдать меня научила
And then off with my head
И снесла мне голову
Off with my head, oh my
Снесла голову, боже мой
Am I out of my head?
Я ль сума сошёл с ума?
Am I out of my head, my love?
Я ль безумен, дорогая?
Am I out of my head
Я ль сума сошёл с ума?
Or is this goodbye?
Иль прощаемся навек?
Am I out of my head
Я ль сума сошёл с ума?
Or is this goodbye?
Иль прощаемся навек?
Am I out of my head
Я ль сума сошёл с ума?
Or is this goodbye?
Иль прощаемся навек?
Am I out of my head
Я ль сума сошёл с ума?
Or is this goodbye?
Иль прощаемся навек?
Am I out of my head
Я ль сума сошёл с ума?
Or is this goodbye?
Иль прощаемся навек?
Am I out of my head
Я ль сума сошёл с ума?
Or is this goodbye?
Иль прощаемся навек?





Autoren: Ward Matthew Stephen


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.