M. Ward - Vincent O'Brien - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Vincent O'Brien - M.WardÜbersetzung ins Russische




Vincent O'Brien
Винсент О’Брайен
He only sings when he's sad
Он поёт, только когда грустит,
And he's sad all the time, so he sings the whole night through
А грустит он всё время, так что поёт всю ночь напролёт.
Yeah, he sings in the daytime, too
Да, он и днём поёт тоже.
He only dreams when he's sad
Он видит сны, только когда грустит,
And he's sad all the time, so he dreams the whole night through
А грустит он всё время, так что видит сны всю ночь напролёт.
Yeah, he dreams in the daytime, too
Да, он и днём видит сны тоже.
There may be mermaids under the water
Может, русалки есть под водой,
There may even be a man in the moon
Может, даже человек на Луне есть.
Oh, but Vincent, time is running out
О, Винсент, время уходит,
You better get yourself together soon
Тебе бы взять себя в руки поскорее.
Out of Buffalo, the man
Из Буффало, этот парень,
Below the belt, he swung, and then after the bell has rung
Ниже пояса бил, и даже после гонга,
Another cheap shot, here it comes
Ещё один подлый удар, вот он летит.
Another cheap shot, here it comes
Ещё один подлый удар, вот он летит.
He only laughs when he's sad
Он смеётся, только когда грустит,
And he's sad all the time, so he laughs the whole night through
А грустит он всё время, так что смеётся всю ночь напролёт.
Yeah, he laughs in the daytime, too
Да, он и днём смеётся тоже.
There may be mermaids under the water
Может, русалки есть под водой,
There may even be a man in the moon
Может, даже человек на Луне есть.
Oh, but Vincent, time is running out
О, Винсент, время уходит,
I hope you get yourself together soon
Надеюсь, ты возьмёшь себя в руки поскорее.
I hope you get yourself together soon
Надеюсь, ты возьмёшь себя в руки поскорее.





Autoren: M Ward


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.