Yo
adivino
el
parpadeo
Я
предчувствую
мерцанье
De
las
luces
que
a
lo
lejos
Огней,
что
вдалеке
Van
marcando
mi
retorno
Отмечают
мой
возврат.
Son
las
mismas
que
alumbraron
Они
те
же,
что
светили
Con
sus
palidos
reflejos
Бледным
отблеском
своим
Hondas
horas
de
dolor
В
долгие
часы
страданья.
Yo
aunque
no
quise
el
regreso
Хоть
я
и
не
хотела
возвращаться,
Siempre
se
vuelve
al
primer
amor
Всегда
возвращаешься
к
первой
любви.
La
vieja
calle
donde
el
eco
dijo
Старая
улица,
где
эхо
сказало:
Tuya
es
su
vida
tuyo
es
su
querer
"Его
жизнь
твоя,
его
любовь
твоя".
Bajo
el
burlon
mirar
de
las
estrellas
Под
насмешливым
взглядом
звезд,
Que
con
indiferencia
hoy
me
ven
volver
Что
равнодушно
видят
мой
возврат.
Volver
con
la
frente
marchita
Вернуться
с
увядшим
челом,
Las
nieves
del
tiempo
platearon
mi
sien
Снегом
времени
посеребрены
виски,
Sentir
que
es
un
soplo
la
vida
Чувствовать,
что
жизнь
— лишь
дуновение,
Que
veinte
anos
no
es
nada
Что
двадцать
лет
— ничто,
Que
febril
la
mirada
errante
en
las
sombras
Что
мой
взгляд,
лихорадочно
блуждающий
в
тенях,
Te
busca
y
te
nombra
Ищет
тебя
и
зовет
тебя
по
имени.
Vivir
con
el
alma
aferrada
Жить
с
душой,
прикованной
A
un
dulce
recuerdo
К
сладкому
воспоминанию,
Que
lloro
otra
vez
О
котором
я
плачу
снова.
Tengo
miedo
del
encuentro
Я
боюсь
встречи
Con
el
pasado
que
vuelve
С
прошлым,
которое
возвращается,
A
enfrentarse
con
mi
vida
Чтобы
столкнуться
с
моей
жизнью.
Tengo
miedo
de
las
noches
Я
боюсь
ночей,
Que
pobladas
de
recuerdos
Что,
полные
воспоминаний,
Encadenan
mi
sonar
Сковывают
мои
сны.
Pero
el
viajero
que
huye
Но
путник,
что
бежит,
Tarde
o
temprano
detiene
su
andar
Рано
или
поздно
останавливает
свой
бег.
Y
aunque
el
olvido
que
todo
destruye
И
хотя
забвение,
разрушающее
все,
Haya
matado
mi
vieja
ilusion
Убило
мою
прежнюю
иллюзию,
Guardo
escondida
una
esperanza
humilde
Я
храню
скрытую,
скромную
надежду,
Que
es
toda
la
fortuna
de
mi
corazon
Которая
— все
богатство
моего
сердца.
Volver
con
la
frente
marchita
Вернуться
с
увядшим
челом,
Las
nieves
del
tiempo
platearon
mi
sien
Снегом
времени
посеребрены
виски,
Sentir
que
es
un
soplo
la
vida
Чувствовать,
что
жизнь
— лишь
дуновение,
Que
veinte
anos
no
es
nada
Что
двадцать
лет
— ничто,
Que
febril
la
mirada
errante
en
las
sombras
Что
мой
взгляд,
лихорадочно
блуждающий
в
тенях,
Te
busca
y
te
nombra
Ищет
тебя
и
зовет
тебя
по
имени.
Vivir
con
el
alma
aferrada
Жить
с
душой,
прикованной
A
un
dulce
recuerdo
К
сладкому
воспоминанию,
Que
lloro
otra
vez.
О
котором
я
плачу
снова.
Bewerten Sie die Übersetzung
1 Oro
2 Australia
3 Lei Verrà
4 Odissea
5 La Rosa Dell'Inverno
6 Bella D'Estate
7 Mia madre
8 Nella mia città
9 Sirtaki
10 Come Monna Lisa
11 Mediterraneo
12 Come L'Acqua - seconda versione
13 Giulietta
14 Amore Per Te
15 La rondine
16 Ti Porto in Africa
17 Forse Che Sì, Forse Che No
18 Amore Bello
19 La Stagione Dell'amore
20 Bella d'estate (feat. Neri Per Caso)
21 Get Back
22 Il Dicembre Degli Aranci
23 Verso il terzo millennio - Live
24 Heroes
25 A me me piace 'o blues
26 Fields of Gold
27 La Canzone Dell'amore Perduto
28 Dio Mio No
29 I Migliori Anni Della Nostra Vita
30 One
31 Volver
32 Quanto t'ho amato
33 La Massa Indistinguibile
34 Dove Andrò
35 Non moriremo mai
36 Gli angeli non volano
37 Fiore del mondo
38 Francesco
39 Eccoti, Folle D'amore
40 Io Ti Vorrei Parlare
41 I Te Vurria Vasà
42 Mille Male Penziere
43 Di Quanto Stupore
44 Sempre
45 Dentro Me Ti Scrivo
46 Sorprenderò L'Immenso
47 Guarda l'Italia che bella
48 Dignitose arrendevolezze
49 Il rifugio
50 Intro - Live
51 Nella mia città - Live
52 La rosa dell'inverno - Live
53 Se con un t'amo - Live
54 Oro - Live
55 Giulietta - Live
56 Il dicembre degli aranci - Live
57 Disincanto - Live
58 Mediterraneo - Live
59 Mia madre - Live
60 Solo d'amore - Live
61 Epilogo - Live
62 La rondine - Live
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.