MA2S - REFLET - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

REFLET - MA2SÜbersetzung ins Deutsche




REFLET
SPIEGELBILD
Sur les rails
Auf den Schienen
Le soleil tombe
Die Sonne fällt
La nature nous ravitaille
Die Natur versorgt uns
Quand retentit la bombe
Wenn die Bombe ertönt
Suis les étoiles elle te mèneront vers l'horizon
Folge den Sternen, sie werden dich zum Horizont führen
Sur l'accoudoir j'revois les entailles faites aux ongles
Auf der Armlehne sehe ich wieder die Kratzer, mit den Nägeln gemacht
Au fond du wagon on perd les ondes
Hinten im Waggon verlieren wir die Wellen
Un peu d'fumée mtn y'a qu'ca qui m'inonde
Ein bisschen Rauch, nur das überflutet mich jetzt
Nouvelle vague à 200 mètres
Neue Welle in 200 Metern
Prépare toi à leur mettre
Bereite dich vor, es ihnen zu zeigen
La dextérité d'un savant
Die Geschicklichkeit eines Gelehrten
Mais j'vois tjrs pas la mer
Aber ich sehe immer noch nicht das Meer
Un cœur sans fibres sans vie
Ein Herz ohne Fasern, ohne Leben
Une montagne sans gibier
Ein Berg ohne Wild
Le jeune grandis un trou deep
Der Junge wächst heran, ein tiefes Loch
Sans trace de l'homme sur l'sentier
Ohne Spur des Menschen auf dem Pfad
J'ai ouvert la porte de ma chambre
Ich habe die Tür meines Zimmers geöffnet
J'ai mis les pieds dans la plaine
Ich habe meine Füße in die Ebene gesetzt
Ça tape pas dans l'chanvre
Es knallt nicht im Hanf
Trop d'photocopie sur la paye
Zu viele Fotokopien auf dem Lohnzettel
J'perds les mots j'perds les formules
Ich verliere die Worte, ich verliere die Formeln
La dame est formelle
Die Dame ist formell
Trop d'trous sur le pull
Zu viele Löcher im Pulli
J'ai trop gratté la semelle
Ich habe zu viel an der Sohle gekratzt
Alors faut j'y aille
Also muss ich gehen
Faut qu'j'me rattrape
Ich muss aufholen
Chu sur la plage mais j'ai tjrs pas l'moral
Ich bin am Strand, aber mir geht es immer noch nicht gut
Alors faut j'y aille
Also muss ich gehen
Faut qu'j'me rattrape
Ich muss aufholen
Chu sur la plage mais j'ai tjrs pas l'moral
Ich bin am Strand, aber mir geht es immer noch nicht gut
J'ai pas vu qu'un mirage c'est l'arrivage
Ich habe nicht nur eine Fata Morgana gesehen, es ist die Ankunft
Qui vient du ciel
Die vom Himmel kommt
Les pieds sur la glace j'vois son visage
Mit den Füßen auf dem Eis sehe ich ihr Gesicht
Mais dans l'miroir pas d'reflet
Aber im Spiegel kein Spiegelbild
J'pourrai lui écrire des lignes à l'infini
Ich könnte ihr endlose Zeilen schreiben
Tout va si vite
Alles geht so schnell
J'ai la même Life
Ich habe das gleiche Leben
Mais j'ai des nouvelles théories
Aber ich habe neue Theorien
Traite avec parcimonie
Behandle sie sparsam
Des tonnes de prêteuse
Tonnenweise Verleiherinnen
J'me balade ds les rues d'la ville
Ich spaziere durch die Straßen der Stadt
Y a vla les paresseux
Es gibt viele Faulenzer
Chu dans un autre monde qui m'fais revivre
Ich bin in einer anderen Welt, die mich wieder aufleben lässt
J'ai brûlé l'papier
Ich habe das Papier verbrannt
D'en haut j'suis revenu à pied
Von oben bin ich zu Fuß zurückgekommen
Descend vite les voir
Geh schnell runter, um sie zu sehen
Avant qu'ils partent se cacher
Bevor sie sich verstecken gehen
J'fume les paupières lourdes
Ich rauche, die Augenlider schwer
Le matin me refroidit
Der Morgen kühlt mich ab
En moyenne j'avais au dessus d'12
Im Durchschnitt hatte ich über 12
-4 en vrai j'avais 8
-4 in Wirklichkeit hatte ich 8
Pas très allemand
Nicht sehr deutsch
Mais en vrai j'vise grand
Aber in Wirklichkeit ziele ich hoch
Hier sur un banc
Gestern auf einer Bank
J'parlais a un queme qui avait pas d'dents
Ich sprach mit einem Typen, der keine Zähne hatte
En ce moment c comment
Im Moment, wie ist es
Tu veux savoir viens dans la chambre
Du willst es wissen, komm ins Zimmer
On fais les plans remonte dans l'car
Wir machen die Pläne, steigen wieder in den Wagen
Lanterne sous la lune pour la planque
Laterne unter dem Mond für das Versteck
La proie s'refugie sur la branche
Die Beute flüchtet sich auf den Ast
Sous les sapins les flammes avancent
Unter den Tannen rücken die Flammen vor
Magique est l'effet du vent
Magisch ist die Wirkung des Windes
Dans la tornade j'revois sa danse
Im Tornado sehe ich wieder ihren Tanz
Alors faut j'y aille
Also muss ich gehen
Faut qu'j'me rattrape
Ich muss aufholen
Chu sur la plage mais j'ai tjrs pas l'moral
Ich bin am Strand, aber mir geht es immer noch nicht gut
Alors faut j'y aille
Also muss ich gehen
Faut qu'j'me rattrape
Ich muss aufholen
Chu sur la plage mais j'ai tjrs pas l'moral
Ich bin am Strand, aber mir geht es immer noch nicht gut
J'ai pas vu qu'un mirage c'est l'arrivage
Ich habe nicht nur eine Fata Morgana gesehen, es ist die Ankunft
Qui vient du ciel
Die vom Himmel kommt
Les pieds sur la glace j'vois son visage
Mit den Füßen auf dem Eis sehe ich ihr Gesicht
Mais dans l'miroir pas d'reflet
Aber im Spiegel kein Spiegelbild





Autoren: Maxime Garnier


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.