MACHETE feat. Sio - DIECIMILA COMPLESSI - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

DIECIMILA COMPLESSI - MACHETE , Sio Übersetzung ins Deutsche




DIECIMILA COMPLESSI
ZEHNTAUSEND KOMPLEXE
La notte mi calma
Die Nacht beruhigt mich
Quando vorrei sparire
Wenn ich verschwinden möchte
Un attacco di ansia
Eine Angstattacke
Tra pillole e aspirine
Zwischen Pillen und Aspirin
Sei la ragione per cui io sto sempre male
Du bist der Grund, warum es mir immer schlecht geht
E non sai cosa prova chi non riesce mai a cambiare
Und du weißt nicht, was jemand fühlt, der es nie schafft, sich zu ändern
Dimmi cos'è cambiato?
Sag mir, was hat sich geändert?
Perché non sei più felice come una volta?
Warum bist du nicht mehr glücklich wie früher?
Vivi giorni tristi e dai la colpa allo stato
Du erlebst traurige Tage und gibst dem Staat die Schuld
Perché dici che non ti apre nessuna porta
Weil du sagst, dass er dir keine Tür öffnet
Oh oh oh
Oh oh oh
Non va come vorrei
Es läuft nicht, wie ich es gerne hätte
Che alla fine poi finisco sempre nei guai
Dass ich am Ende immer in Schwierigkeiten gerate
E se vorrai tornare indietro tu non ci riesci non ci riesci più
Und wenn du zurückkehren willst, schaffst du es nicht, schaffst du es nicht mehr
Non va come vorrei
Es läuft nicht, wie ich es gerne hätte
Che alla fine poi finisco sempre nei guai
Dass ich am Ende immer in Schwierigkeiten gerate
E se vorrai tornare indietro tu non ci riesci non ci riesci più
Und wenn du zurückkehren willst, schaffst du es nicht, schaffst du es nicht mehr
Ok, fuoco eravamo fuoco
Okay, Feuer, wir waren Feuer
Un bug in questo gioco
Ein Bug in diesem Spiel
L'ultimo livello quando non vinci per poco
Das letzte Level, wenn du knapp nicht gewinnst
La felicità sembra lontana come Tokyo
Das Glück scheint weit weg wie Tokio
Ora non è il caso, mi sa ne parliamo dopo
Jetzt ist nicht der richtige Zeitpunkt, ich glaube, wir reden später darüber
Non mi conosci, non c'è una risposta
Du kennst mich nicht, es gibt keine Antwort
Non so questa strada un giorno dove mi porta
Ich weiß nicht, wohin dieser Weg mich eines Tages führt
Brutti ricordi dietro la porta
Schlechte Erinnerungen hinter der Tür
Ma tu la riaperta come l'ultima volta
Aber du hast sie wieder geöffnet wie beim letzten Mal
Come sempre ma ricorda sempre che
Wie immer, aber erinnere dich immer daran, dass
Non siamo mai stati soli
wir nie allein waren
Non va come vorrei
Es läuft nicht, wie ich es gerne hätte
Che alla fine poi finisco sempre nei guai
Dass ich am Ende immer in Schwierigkeiten gerate
E se vorrai tornare indietro tu non ci riesci non ci riesci più
Und wenn du zurückkehren willst, schaffst du es nicht, schaffst du es nicht mehr
Non va come vorrei
Es läuft nicht, wie ich es gerne hätte
Che alla fine poi finisco sempre nei guai
Dass ich am Ende immer in Schwierigkeiten gerate
E se vorrai tornare indietro tu non ci riesci non ci riesci più
Und wenn du zurückkehren willst, schaffst du es nicht, schaffst du es nicht mehr





Autoren: Marco Vialardi, Paolo Brunetti, Vincenzo Marino


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.