MaLaKay - LST (Le savais-tu) - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

LST (Le savais-tu) - MaLaKayÜbersetzung ins Englische




LST (Le savais-tu)
LST (Did You Know)
Ils m'ont négliger, ils m'ont oublié, j'ai beaucoup encaissé, hein
They neglected me, they forgot me, I endured a lot, huh
Mais toi tu le savais hein, toi tu le savais
But you knew it, huh, you knew it
J'ai changé pour eux, bossé pour eux, mais qu'est-ce que j'y gagne hein
I changed for them, worked for them, but what did I gain, huh
Mais toi tu le savais hein toi tu le savais
But you knew it, huh, you knew it
J'me suis retrouvé dehors
I found myself outside
À 15 pige j'avais le mort
At 15 years old, I was playing dead
De l'inspi j'avais à mort
I had tons of inspiration
Mon père m'a jugé à tort
My father misjudged me
l'école m'a jugé à tort
School misjudged me
J'suis avec Ch**** devant le CPE
I'm with Ch**** in front of the daycare
Y'a que les braves qui restent
Only the real ones stay
Sans eux j'aurais déjà fait 5 piges
Without them, I would have already done 5 years
Mais toi t'as pas capté
But you didn't get it
J'te montre ce que j'veux qu'tu voies
I show you what I want you to see
Mais derrière la rameca
But behind the facade
On vie, une vie de youvoi
We live a thug life
J'ai mis des carottes
I've set up scams
J'me suis fait carotte
I've been scammed
Mais la différence
But the difference is
y'en a qu'un qui sait rapper
Only one of us can rap
Plus rien dans les poches, tickets a gratter, nul si découvert
Nothing left in my pockets, scratch tickets, overdrawn
Mais toi tu le savais hein toi tu le savais hein
But you knew it, huh, you knew it, huh
Rsq7, mariage forcé maintenant t'es fauché hein
Rsq7, forced marriage, now you're broke, huh
Mais toi tu le savais hein toi tu le savais hein
But you knew it, huh, you knew it, huh
Comme Pop nous on Smoke
Like Pop, we smoke
À l'époque eux ils se moquaient
Back then, they used to laugh
Peuf-peuf c'est du filtré
Pew-pew, it's filtered
Tu t'endors sur la vitre
You fall asleep on the window
Oui Bien sûr j'ai découpé
Yes, of course, I've dealt
Investi dans le studio
Invested in the studio
Argent sale pour l'argent propre
Dirty money for clean money
Ses fesses brillent comme monsieur propre
Her ass shines like Mr. Clean
Est-ce que c'est du sérieux sinon moi j'te dis j'me casse
Is this serious? If not, I'm out
Mais qui t'a dit que t'es casé qui t'a dit que c'est moi ton bail
Who told you you're settled down? Who told you I'm your man?
Franchement j'ai pas le time j'ai passé les enfantillages
Honestly, I don't have the time, I'm past childish games
J'te le dis j'ai enquêter dans ta schneck c'est l'embouteillage
I'm telling you, I investigated, your girl's got a traffic jam down there
Plus rien dans les poches, tickets a gratter, nul si découvert
Nothing left in my pockets, scratch tickets, overdrawn
Mais toi tu le savais hein toi tu le savais hein
But you knew it, huh, you knew it, huh
Rsq7, mariage forcé maintenant t'es fauché hein
Rsq7, forced marriage, now you're broke, huh
Mais toi tu le savais hein toi tu le savais hein
But you knew it, huh, you knew it, huh





Autoren: Malain Djalo


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.