Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
どこまで
走り抜けて過ごせば良いんだろう
Wie
weit
müssen
wir
rennen,
um
durchzukommen?
もっともっと早く
ずっとずっと一緒に
Schneller,
immer
schneller,
für
immer
zusammen.
僕らは友達以上になってきたんだ
Wir
sind
mehr
als
nur
Freunde
geworden.
今しかない時間だ
離れない気持ちと
Es
ist
die
Zeit,
die
wir
nur
jetzt
haben,
ein
Gefühl,
das
uns
nicht
verlässt.
飛び込め不安でも
きっと見てるよ
Stürz
dich
hinein,
auch
wenn
du
unsicher
bist,
ich
werde
sicher
zusehen.
迷いも気にせず今すぐに
Ohne
zu
zögern,
jetzt
sofort.
さぁ
僕らの自由と
僕らの未来へ
Auf
zu
unserer
Freiheit
und
unserer
Zukunft.
二人してはしゃいで
今深い夜をぬける
Wir
zwei
toben
herum
und
durchbrechen
jetzt
die
tiefe
Nacht.
さぁ
僕らは無敵だ
キミとの願いさ
Sieh,
wir
sind
unbesiegbar,
das
ist
mein
Wunsch
mit
dir.
やさしく手を握って
そっと
Ich
halte
sanft
deine
Hand,
ganz
sacht.
降り注ぐ光のその先へ
Zum
Ziel
des
herabfallenden
Lichts.
いつかは
立ち止まって気づけば良いかな
Irgendwann
sollten
wir
innehalten
und
es
bemerken.
もっともっと遠く
時に流され
Weiter,
immer
weiter,
von
der
Zeit
mitgerissen.
あの日の
キミとの約束だけは守った
Nur
das
Versprechen,
das
ich
dir
damals
gab,
habe
ich
gehalten.
雨が降っていても
風になっても
Auch
wenn
es
regnet,
auch
wenn
es
stürmt.
消えちゃいそうだよ
あの日描いた
Es
scheint
zu
verschwinden,
das,
was
wir
damals
zeichneten.
未来へ向かって
つき進め
Auf
in
die
Zukunft,
stoße
voran.
伸ばしていたこの手は
夢をつかむため
Diese
ausgestreckte
Hand
ist
dazu
da,
den
Traum
zu
ergreifen.
答えを探して
明日もスピードを上げてく
Ich
suche
nach
der
Antwort
und
werde
auch
morgen
das
Tempo
erhöhen.
今からでも言えるよ
もう離れないさ
Ich
kann
es
jetzt
sagen:
Ich
werde
dich
nicht
mehr
verlassen.
哀しいキミの声をもっと
Deine
traurige
Stimme
明るくさせるよ
この次は
werde
ich
aufheitern.
Nächstes
Mal.
よわむしだけども
はじめてみたんだ
Auch
wenn
ich
ängstlich
bin,
habe
ich
es
versucht.
足跡残して進んで行こう
Hinterlassen
wir
Fußspuren
und
gehen
voran.
さぁ
僕らの自由と
僕らの未来へ
Auf
zu
unserer
Freiheit
und
unserer
Zukunft.
二人してはしゃいで
今深い夜をぬける
Wir
zwei
toben
herum
und
durchbrechen
jetzt
die
tiefe
Nacht.
さぁ
僕らは無敵だ
キミとの願いさ
Sieh,
wir
sind
unbesiegbar,
das
ist
mein
Wunsch
mit
dir.
やさしく手を握って
そっと
Ich
halte
sanft
deine
Hand,
ganz
sacht.
降り注ぐ光のその先へ
Zum
Ziel
des
herabfallenden
Lichts.
Take
me
higher!
Bring
mich
höher!
僕らの自由と
僕らの未来へ
Auf
zu
unserer
Freiheit
und
unserer
Zukunft.
二人してはしゃいで
今深い夜をぬける
Wir
zwei
toben
herum
und
durchbrechen
jetzt
die
tiefe
Nacht.
I
know
we
will
be
the
one
together
Ich
weiß,
wir
werden
zusammen
eins
sein.
キミに会いたくて
Ich
sehne
mich
danach,
dich
zu
sehen.
両手を伸ばして
つかみ取れ
Streck
deine
beiden
Hände
aus
und
ergreife
es.
みんなで笑った
これからさ
Wir
haben
alle
zusammen
gelacht,
und
jetzt
geht
es
los.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Takahiro Yamada
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.