Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
どこまで
走り抜けて過ごせば良いんだろう
How
far
can
we
run
and
spend
our
time?
もっともっと早く
ずっとずっと一緒に
Faster
and
faster,
always
and
forever
together
僕らは友達以上になってきたんだ
We
have
become
more
than
friends
今しかない時間だ
離れない気持ちと
Now
is
our
time,
with
feelings
that
won't
go
away
飛び込め不安でも
きっと見てるよ
Dive
in,
even
if
there
is
fear,
I
will
surely
be
there
迷いも気にせず今すぐに
With
no
hesitation,
right
now
さぁ
僕らの自由と
僕らの未来へ
Come,
we
are
free,
to
our
future
二人してはしゃいで
今深い夜をぬける
Together,
we
joke
around,
leaving
behind
the
deep
night
さぁ
僕らは無敵だ
キミとの願いさ
Yes,
we
are
invincible,
with
your
wish
やさしく手を握って
そっと
Gently
holding
hands,
softly
降り注ぐ光のその先へ
Towards
the
light
that
shines
down
いつかは
立ち止まって気づけば良いかな
Someday,
it
will
be
nice
to
stop
and
reflect
もっともっと遠く
時に流され
Farther
and
farther,
sometimes
just
floating
along
あの日の
キミとの約束だけは守った
The
promise
I
made
with
you
on
that
day
has
been
kept
雨が降っていても
風になっても
Even
if
the
rain
falls,
even
if
the
wind
blows
消えちゃいそうだよ
あの日描いた
It
looks
like
it's
fading,
the
future
we
dreamed
of
that
day
未来へ向かって
つき進め
Heading
towards
the
future,
pushing
forward
伸ばしていたこの手は
夢をつかむため
We
stretch
our
hands
out
to
capture
dreams
答えを探して
明日もスピードを上げてく
Searching
for
answers,
we
will
increase
our
speed
tomorrow
too
今からでも言えるよ
もう離れないさ
I
can
say
it
even
now,
that
I
will
never
let
go
哀しいキミの声をもっと
Your
sad
voice,
love
明るくさせるよ
この次は
I
will
make
it
brighter,
next
time
よわむしだけども
はじめてみたんだ
I
am
a
little
weak,
but
I've
seen
it
for
the
first
time
足跡残して進んで行こう
Let's
leave
our
footprints
and
move
forward
さぁ
僕らの自由と
僕らの未来へ
Come,
we
are
free,
to
our
future
二人してはしゃいで
今深い夜をぬける
Together,
we
joke
around,
leaving
behind
the
deep
night
さぁ
僕らは無敵だ
キミとの願いさ
Yes,
we
are
invincible,
with
your
wish
やさしく手を握って
そっと
Gently
holding
hands,
softly
降り注ぐ光のその先へ
Towards
the
light
that
shines
down
Take
me
higher!
Take
me
higher!
僕らの自由と
僕らの未来へ
We
are
free,
to
our
future
二人してはしゃいで
今深い夜をぬける
Together,
we
joke
around,
leaving
behind
the
deep
night
I
know
we
will
be
the
one
together
I
know
we
will
be
the
one
together
キミに会いたくて
I
wanted
to
meet
you
両手を伸ばして
つかみ取れ
Reach
out
with
both
hands
and
grab
it
みんなで笑った
これからさ
Everyone
laughed,
and
from
now
on
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Takahiro Yamada
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.