MARKINA - Молчанка - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Молчанка - MARKINAÜbersetzung ins Englische




Молчанка
Silence
Ты молчишь
You're silent
Зачем ты молчишь?
Why are you silent?
Глупо так
It's foolish
Тишь
Hush
Просто тишь
Just hush
Точный знак
An unmistakable sign
И я могу сломать
And I could break down
Но промолчу в ответ
But I'll keep silent in response
Глупая молчанка
Senseless silence
Я бы постучала, но
I would knock, but
Всё тогда сначала
It would all start over again
Всё тогда сначала
It would all start over again
Я бы постучала, но
I would knock, but
Я уже устала
I'm already tired
Раз оно
If it
Так легло
Went like this
Пусть
Let it
Нелегко
It's not easy
Вина в том
The fault lies in the fact
Что вернусь
That I will return
И я могу сломать
And I could break down
Но промолчу в ответ
But I'll keep silent in response
Глупая молчанка
Senseless silence
Я бы постучала, но
I would knock, but
Всё тогда сначала
It would all start over again
Всё тогда сначала
It would all start over again
Глупая молчанка, а
Senseless silence, but
Я уже устала
I'm already tired
Я приму
I will accept
Всё, как есть
Everything as it is
На сейчас
For now
Просто вдруг
Just suddenly
Больше не
There will no longer be
Будет нас
Us
И я могу сломать
And I could break down
Но промолчу в ответ
But I'll keep silent in response
Глупая молчанка
Senseless silence
Я бы постучала, но
I would knock, but
Всё тогда сначала
It would all start over again
Всё тогда сначала
It would all start over again
Глупая молчанка, а
Senseless silence, but
Я уже устала
I'm already tired
Глупая молчанка
Senseless silence
Я бы постучала, но
I would knock, but
Всё тогда сначала
It would all start over again
Всё тогда сначала
It would all start over again
Глупая молчанка, ведь
Senseless silence, because
Я уже устала
I'm already tired





Autoren: маркина алина алановна


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.