Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
失恋シーサイド
Herzschmerz am Meer
波にはしゃぐセピアの幻
Eine
Sepia-Illusion,
die
in
den
Wellen
spielt
裸足のまま
あの日のままで
Barfuß,
genau
wie
an
jenem
Tag
この夏が終われば消えてゆく
Wenn
dieser
Sommer
endet,
wird
sie
verschwinden
幼い笑顔の約束
Das
Versprechen
eines
kindlichen
Lächelns
薄く塗った
ルージュでキス
Ein
Kuss
mit
dünn
aufgetragenem
Rouge
交わして
もう最後だと
Wir
tauschten
ihn
aus,
wissend,
dass
es
das
letzte
Mal
war
去ってゆく
ミラー越しのグッバイ
Ein
Lebewohl
durch
den
Spiegel,
als
du
weggingst
もう戻れない
Ich
kann
nicht
mehr
zurück
霞む朝の
わずかな日差し
Das
schwache
Sonnenlicht
eines
dunstigen
Morgens
雨上がりの街道で
Auf
der
Straße
nach
dem
Regen
握りしめたペアのリングから
Von
den
Paarringen,
die
ich
fest
umklammerte
放たれた記憶
Wurden
Erinnerungen
freigesetzt
波にはしゃぐセピアの幻
Eine
Sepia-Illusion,
die
in
den
Wellen
spielt
裸足のまま
あの日のままで
Barfuß,
genau
wie
an
jenem
Tag
軽はずみな恋じゃないことを
Dass
es
keine
leichtfertige
Liebe
war
伝えたくて君を探した
Ich
wollte
es
dir
sagen
und
suchte
nach
dir
焼けるような
素肌に触れ
Berührte
deine
wie
brennende
Haut
月明かり
我を忘れ
Im
Mondschein
vergaß
ich
mich
selbst
寝転んだまま
呟いた
I
love
you
Im
Liegen
murmelte
ich
'Ich
liebe
dich'
まだ覚えてる
Ich
erinnere
mich
noch
daran
いつかふたりで歩いたシーサイドビーチ
Der
Strand
am
Meer,
an
dem
wir
einst
zusammen
gingen
僕はあの日々を忘れない
Ich
werde
jene
Tage
nicht
vergessen
小さな貝殻を抱きしめて
Wie
du
eine
kleine
Muschel
umarmtest
無邪気に笑ったあの夏
Und
in
jenem
Sommer
unschuldig
lachtest
Uh,
I
don't
wanna
let
you
go
Uh,
ich
will
dich
nicht
gehen
lassen
Uh,
Don't
you
love
me
anymore?
Uh,
liebst
du
mich
nicht
mehr?
癖のある笑い方も
ぐしゃぐしゃの泣き顔も
Deine
eigenartige
Art
zu
lachen,
auch
dein
verweintes
Gesicht
たまに怒る仕草も
愛しかったよ
Selbst
deine
gelegentlich
zornigen
Gesten
waren
liebenswert
もっともっと素直になれたら
Wenn
ich
nur
viel
ehrlicher
hätte
sein
können
夏は終わらない
Würde
der
Sommer
nicht
enden
波にはしゃぐセピアの幻
Eine
Sepia-Illusion,
die
in
den
Wellen
spielt
裸足のまま
あの日のままで
Barfuß,
genau
wie
an
jenem
Tag
この夏が終われば消えてゆく
Wenn
dieser
Sommer
endet,
wird
sie
verschwinden
幼い笑顔の約束
Das
Versprechen
eines
kindlichen
Lächelns
いつかふたりで歩いたシーサイドビーチ
Der
Strand
am
Meer,
an
dem
wir
einst
zusammen
gingen
僕はあの日々を忘れない
Ich
werde
jene
Tage
nicht
vergessen
小さな貝殻を抱きしめて
Wie
du
eine
kleine
Muschel
umarmtest
無邪気に笑ったあの夏
Und
in
jenem
Sommer
unschuldig
lachtest
もう二度と来ない
Kommt
nie
wieder
zurück
あの夏の笑顔
Das
Lächeln
jenes
Sommers
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: 河井純一
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.