MC Frontalot - A Little Bit Broad - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

A Little Bit Broad - MC FrontalotÜbersetzung ins Deutsche




A Little Bit Broad
Ein kleines bisschen breit
My shit is a little bit broad for the taste at the top;
Mein Kram ist ein kleines bisschen zu breit für den Geschmack an der Spitze;
You could look your nose down if you want.
Du kannst die Nase rümpfen, wenn du willst.
But if you do, nerdcore'll pass you by.
Aber wenn du das tust, wird Nerdcore an dir vorbeiziehen.
Oops! Found it habit forming, had you avid for the high.
Ups! Fandest es suchterzeugend, warst gierig nach dem Rausch.
Has you laughing in the eye, snorting through the left nostril:
Lässt dich ins Gesicht lachen, schnaubend durch das linke Nasenloch:
That's a withdrawal symptom, the kind to make agnostics hostile
Das ist ein Entzugssymptom, die Art, die Agnostiker feindselig macht
Or make a true believer pray
Oder einen wahren Gläubigen beten lässt,
That the nerd rhyme might return some day.
Dass der Nerd-Reim eines Tages zurückkehren möge.
...Got obliterated by the nerdcore flow.
...Wurde vom Nerdcore-Flow ausgelöscht.
I like sophistication. That's obvious, right?
Ich mag Kultiviertheit. Das ist offensichtlich, oder?
I never easy-upped a lyric in attempt to delight
Ich habe nie einen Text vereinfacht, um zu erfreuen
The ever larger and dumber swaths of population.
Die immer größeren und dümmeren Teile der Bevölkerung.
I run this operation. I grew impatient with the ratio
Ich leite diesen Betrieb. Ich wurde ungeduldig mit dem Verhältnis
Of smarties to dims;
Von Schlauen zu Dummen;
Offhand when I named it, yet hardly a whim.
Beiläufig, als ich es benannte, doch kaum eine Laune.
I been discarding the trim ever since, soaking fat up,
Ich werfe seitdem das Überflüssige weg, sauge das Fett auf,
And luxuriating in the recognition from the kids who got the bad upkeep
Und sonne mich in der Anerkennung der Kids, die schlecht gepflegt sind
On their personal space,
In ihrem persönlichen Raum,
Who were too bright to learn shit like manners, taste.
Die zu klug waren, um Mist wie Manieren, Geschmack zu lernen.
Concentrate! I'm discussing the elevated.
Konzentrier dich! Ich spreche von den Erhabenen.
The tips-top of think-thunk. The pinnacles of armor-plated,
Die Crème de la Crème des Denkens. Die Gipfel der Panzerung,
Upbraided by the combed-hair crowd;
Gerügt von der gekämmten Menge;
Comebacks concocted, not said out loud,
Ausgeheckte Konter, nicht laut gesagt,
Would have been incomprehensible to the hebetudinous.
Wären für die Stumpfsinnigen unverständlich gewesen.
That's why my comedy's low when laughing at you's at the root of this.
Deshalb ist meine Komik niedrig, wenn das Auslachen von dir der Kern davon ist.
My shit is a little bit broad for the taste at the top;
Mein Kram ist ein kleines bisschen zu breit für den Geschmack an der Spitze;
You can look your nose down if you want.
Du kannst die Nase rümpfen, wenn du willst.
Oh noes, where'd your taste go?
Oh nein, wohin ist dein Geschmack verschwunden?
Got obliterated by the nerdcore flow!
Wurde vom Nerdcore-Flow ausgelöscht!
And that's a crit I never get. They say I rock, but too focused.
Und das ist eine Kritik, die ich nie bekomme. Sie sagen, ich rocke, aber zu fokussiert.
Each old-school vocal twixt node and locus
Jeder Old-School-Gesang zwischen Knoten und Ort
Invokes this nostalgia. I'm tamping it down
Ruft diese Nostalgie hervor. Ich dämpfe sie
(And I'll yell, "keep settled!" while I'm stamping around)
(Und ich werde schreien: "Bleibt ruhig!", während ich herumstampfe)
Because the future's got a brilliance. Still, I mean: clever.
Weil die Zukunft brillant ist. Trotzdem, ich meine: clever.
How many dumbenings-down? Count 'em up: none whatever.
Wie viele Verdummungen? Zähl sie: keine einzige.
Zero umbrellas to protect from disdain:
Null Schirme zum Schutz vor Verachtung:
I put my worst foot forward, code it hard in the name
Ich zeige mich von meiner schlechtesten Seite, kodiere es fest im Namen
Nerdcore. Just the way that it sounds.
Nerdcore. Genau so, wie es klingt.
You're always looking for a treatise, Frontalot can expound.
Du suchst immer nach einer Abhandlung, Frontalot kann sie darlegen.
If I don't for the sake of the already-mentioned dull-witted,
Wenn ich es nicht tue, um der bereits erwähnten Stumpfsinnigen willen,
Just take what you can from out the lyric. I put in it
Nimm einfach, was du aus dem Text mitnehmen kannst. Ich habe hineingesteckt
Every miniscule intention, every motive, every clue,
Jede winzige Absicht, jedes Motiv, jeden Hinweis,
Every riddle to unravel, everything you've got to do
Jedes Rätsel zum Entwirren, alles, was du tun musst,
To make the rhyme happen. If you don't, so sad.
Damit der Reim funktioniert. Wenn nicht, schade.
But if you grok, talk of dumb joke rap gets forbad.
Aber wenn du es kapierst, wird das Gerede von dummem Witz-Rap verboten.
All the high-brows pointing out my four-bit words,
All die Hochgeistigen, die auf meine Vier-Bit-Worte hinweisen,
Up in the next breath tell me nerdcore's absurd.
Erzählen mir im nächsten Atemzug, Nerdcore sei absurd.
Shut up, ass head! You and your big talk can go screw.
Halt die Klappe, Arschkopf! Du und dein großes Gerede könnt mich mal.
I'll aim my loafer at your bottom, probably cuss at you too.
Ich ziele mit meinem Slipper auf deinen Hintern, werde dich wahrscheinlich auch beschimpfen.
Probably fuss and go blue before I cease my little tantrum.
Werde wahrscheinlich Aufhebens machen und blau anlaufen, bevor ich meinen kleinen Wutanfall beende.
Put my whining on the loop, "nerdcore" describes the anthem.
Lege mein Gejammer in die Dauerschleife, "Nerdcore" beschreibt die Hymne.
Call it all foolishness? Mostly wouldn't disagree.
Nennst du das alles Narrheit? Meistens würde ich nicht widersprechen.
Titanic ego, low self esteem.
Titanisches Ego, geringes Selbstwertgefühl.





Autoren: Cheong David Takwei, Cosman-alter Gabriel Zvi, Hess Damian A


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.